Informacja
Bible Left

Jr38_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr37 Jr39

Filtruj wiersze:

L01 Jr38_4 Przywódcy H8269 więc powiedzieli H559 do H413 króla H4428 : Niech umrze H4191 ten H2088 człowiek H376 , bo H3588 naprawdę H5921 obezwładnia H7503 on ręce H3027 żołnierzy H376 , którzy H834 pozostali H7604 w tym H2088 mieście H5892 , i ręce H3027 całego H3605 ludu H5971 , gdy H1696 mówi H1696 do H413 nich podobne H428 słowa H1697 . Człowiek H376 ten H2088 nie H3808 szuka H1875 przecież pomyślności H7965 dla tego H2088 ludu H5971 , lecz H3588 nieszczęścia H7451 .
L02 Jr38_4 Przywódcy więc powiedzieli do króla: Niech umrze ten człowiek, bo naprawdę obezwładnia on ręce żołnierzy, którzy pozostali w tym mieście, i ręce całego ludu, gdy mówi do nich podobne słowa. Człowiek ten nie szuka przecież pomyślności dla tego ludu, lecz nieszczęścia.
L03 Jr38_4 וַיֹּאמְר֨וּ הַשָּׂרִ֜ים אֶל־ הַמֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת־ הָאִ֣ישׁ הַזֶּה֒ כִּֽי־ עַל־ כֵּ֡ן הֽוּא־ מְרַפֵּ֡א אֶת־ יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֜ה הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים ׀ בָּעִ֣יר הַזֹּ֗את וְאֵת֙ יְדֵ֣י כָל־ הָעָ֔ם לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה כִּ֣י ׀ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֗ה אֵינֶ֨נּוּ דֹרֵ֧שׁ לְשָׁל֛וֹם לָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כִּ֥י אִם־ לְרָעָֽה׃
L04 Jr38_4 וַ/יֹּאמְר֨וּ הַ/שָּׂרִ֜ים אֶל־ הַ/מֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת־ הָ/אִ֣ישׁ הַ/זֶּה֒ כִּֽי־ עַל־ כֵּ֡ן הֽוּא־ מְרַפֵּ֡א אֶת־ יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַ/מִּלְחָמָ֜ה הַֽ/נִּשְׁאָרִ֣ים ׀ בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֗את וְ/אֵת֙ יְדֵ֣י כָל־ הָ/עָ֔ם לְ/דַבֵּ֣ר אֲלֵי/הֶ֔ם כַּ/דְּבָרִ֖ים הָ/אֵ֑לֶּה כִּ֣י ׀ הָ/אִ֣ישׁ הַ/זֶּ֗ה אֵינֶ֨/נּוּ דֹרֵ֧שׁ לְ/שָׁל֛וֹם לָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֖ה כִּ֥י אִם־ לְ/רָעָֽה׃
L05 Jr38_4 wai•jo•me•<Ru> has•sa•<Rim> el- ham•<Me>•lech, <ju>•mat na et- ha•'<Isz> haz•<Ze> ki- al- ken hu- me•rap•<Pe> et- je•<De> 'an•<sze> ham•mil•cha•<Ma> han•nisz•'a•<Rim> ba•'<Ir> haz•<Zot>, we•'<Et> je•<De> chol ha•'<Am>, le•dab•<Ber> 'a•le•<Hem>, kad•de•wa•<Rim> ha•'<El>•le; ki ha•'<Isz> haz•<Ze>, 'e•<Nen>•nu do•<Resz> le•sza•<Lom> la•'<Am> haz•<Ze> ki im- le•ra•'<Ah>.
L06Jr38_4 H0559 H8269 H0413 H4428 H4191 H4994 H0853 H0376 H2088 H3588 H5921 H3651 H1931 H7503 H0853 H3027 H0376 H4421 H7604 H5892 H2063 H0853 H3027 H3605 H5971 H1696 H0413 H1697 H0428 H3588 H0376 H2088 H0369 H1875 H7965 H5971 H2088 H3588 H0518 H7451
L07 Jr38_4 answer captain about king crying I beseech thee great he inasmuch above after that he abate able great battle leave Ai likewise able all manner folk answer about act another inasmuch great he else ask favor folk he inasmuch lo adversity
L08 Jr38_4 odpowiedź kapitan o król płacz Błagam Cię wielki on ponieważ powyżej po tym on osłabnąć w stanie wielki bitwa pozostawiać Ai podobnie w stanie wszelkiego rodzaju ludowy odpowiedź o działać inny ponieważ wielki on więcej zapytać faworyzować ludowy on ponieważ lo przeciwność losu
L09 Jr38_4 said Therefore the princes to unto the king be put to death Now We beseech thee let this man this for for for thus he he weakeneth the hands unto them for this man of war that remain in this city likewise and the hands and all of all the people in speaking about such words such for man this is not seeketh not the welfare of this people of this for but but the hurt
L10 Jr38_4 powiedział Dlatego książęta do do króla być ukarany śmiercią Teraz Błagamy cię niech ten człowiek to dla dla na tym samym on on weakeneth ręce im do tego człowieka wojny które pozostają w tym mieście podobnie i ręce i wszystko wszystkich ludzi w mówieniu o takie słowa taki dla mężczyzna to nie jest szuka nie dobro tego ludu z tego dla ale ale boli
L11 Jr38_4 vai·yo·me·Ru has·sa·Rim el- ham·Me·lech, Yu·mat na et- ha·'Ish haz·Zeh ki- al- ken hu- me·rap·Pe et- ye·Dei 'an·Shei ham·mil·cha·Mah han·nish·'a·Rim ba·'Ir haz·Zot, ve·'Et ye·Dei chol ha·'Am, le·dab·Ber 'a·lei·Hem, kad·de·va·Rim ha·'El·leh; ki ha·'Ish haz·Zeh, 'ei·Nen·nu do·Resh le·sha·Lom la·'Am haz·Zeh ki im- le·ra·'Ah.
L12 Jr38_4 waj jo me ru has sa rim el - ham me lech ju mat na et - ha isz haz ze Ki - al - Ken hu - me raP Pe et - je de an sze ham mil Ha ma han ni sza rim Ba ir haz zot we et je de chol - ha am le daB Ber a le hem KaD De wa rim ha el le Ki ha isz haz ze e nen nu do resz le sza lom la am haz ze Ki im - le ra a
L13 Jr38_4 wayyö´mürû haSSärîm ´el-hammeºlek yûºmat nä´ ´et-hä´îš hazzè Kî|-`al-Kën hû|´-müraPPë´ ´et-yüdê ´anšê hammilHämâ ha|nniš´ärîm Bä`îr hazzö´t wü´ët yüdê kol-hä`äm lüdaBBër ´álêhem KaDDübärîm hä´ëºllè hä´îš hazzè ´êneºnnû dörëš lüšälôm lä`äm hazzè ´im-lürä`â
L14 Jr38_4 4509/5298 357/421 4561/5500 2273/2519 760/836 367/402 9790/11047 1801/2004 1084/1176 3801/4478 4742/5759 597/767 1616/1867 39/46 9791/11047 1384/1608 1802/2004 275/319 106/133 937/1093 527/603 9792/11047 1385/1608 4675/5415 1601/1866 994/1142 4562/5500 1227/1428 645/745 3802/4478 1803/2004 1085/1176 662/786 139/163 213/237 1602/1866 1086/1176 3803/4478 950/1068 558/665
L15 Jr38_4 Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
L16 Jr38_4 4 Therefore the princes <08269> said <0559> (08799) unto the king <04428>, We beseech thee, let this man <0376> be put to death <04191> (08714): for thus <03651> he weakeneth <07503> (08764) the hands <03027> of the men <0582> of war <04421> that remain <07604> (08737) in this city <05892>, and the hands <03027> of all the people <05971>, in speaking <01696> (08763) such words <01697> unto them: for this man <0376> seeketh <01875> (08802) not the welfare <07965> of this people <05971>, but the hurt <07451>.