| L01 |
Jr42_18 |
To bowiem H3588 mówi H3541 Pan H3068 Zastępów H6635 , Bóg H430 Izraela H3478 : Tak H834 jak się rozpętał H5413 mój gniew H639 i oburzenie H2534 na mieszkańców H3427 Jerozolimy H3389 , tak H3651 się rozpęta H5413 mój gniew H2534 przeciw H5921 wam H859 , którzy chcecie się udać H935 do Egiptu H4714 . Staniecie się H1961 przedmiotem złorzeczenia H423 , zgrozy H8047 , przekleństwa H7045 i obelgi H2781 , a miejsca H4725 tego H2088 już więcej H5750 nie H3808 ujrzycie H7200 . |
| L02 |
Jr42_18 |
To bowiem mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Tak jak się rozpętał mój gniew i oburzenie na
mieszkańców Jerozolimy, tak się rozpęta mój gniew przeciw wam, którzy chcecie się udać do Egiptu. Staniecie
się przedmiotem złorzeczenia, zgrozy, przekleństwa i obelgi, a miejsca tego już więcej nie ujrzycie. |
| L03 |
Jr42_18 |
כִּי֩ |
כֹ֨ה |
אָמַ֜ר |
יְהוָ֣ה |
צְבָאוֹת֮ |
אֱלֹהֵ֣י |
יִשְׂרָאֵל֒ |
כַּאֲשֶׁר֩ |
נִתַּ֨ךְ |
אַפִּ֜י |
וַחֲמָתִ֗י |
עַל־ |
יֹֽשְׁבֵי֙ |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם |
כֵּ֣ן |
תִּתַּ֤ךְ |
חֲמָתִי֙ |
עֲלֵיכֶ֔ם |
בְּבֹאֲכֶ֖ם |
מִצְרָ֑יִם |
וִהְיִיתֶ֞ם |
לְאָלָ֤ה |
וּלְשַׁמָּה֙ |
וְלִקְלָלָ֣ה |
וּלְחֶרְפָּ֔ה |
וְלֹֽא־ |
תִרְא֣וּ |
ע֔וֹד |
אֶת־ |
הַמָּק֖וֹם |
הַזֶּֽה׃ |
| L04 |
Jr42_18 |
כִּי֩ |
כֹ֨ה |
אָמַ֜ר |
יְהוָ֣ה |
צְבָאוֹת֮ |
אֱלֹהֵ֣י |
יִשְׂרָאֵל֒ |
כַּ/אֲשֶׁר֩ |
נִתַּ֨ךְ |
אַפִּ֜/י |
וַ/חֲמָתִ֗/י |
עַל־ |
יֹֽשְׁבֵי֙ |
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם |
כֵּ֣ן |
תִּתַּ֤ךְ |
חֲמָתִ/י֙ |
עֲלֵי/כֶ֔ם |
בְּ/בֹאֲ/כֶ֖ם |
מִצְרָ֑יִם |
וִ/הְיִיתֶ֞ם |
לְ/אָלָ֤ה |
וּ/לְ/שַׁמָּה֙ |
וְ/לִ/קְלָלָ֣ה |
וּ/לְ/חֶרְפָּ֔ה |
וְ/לֹֽא־ |
תִרְא֣וּ |
ע֔וֹד |
אֶת־ |
הַ/מָּק֖וֹם |
הַ/זֶּֽה׃ |
| L05 |
Jr42_18 |
ki |
cho |
'a•<Mar> |
<jah>•we |
ce•wa•'<Ot> |
'e•lo•<He> |
jis•ra•'<El> |
ka•'a•<szer> |
nit•<Tach> |
'ap•<Pi> |
wa•cha•ma•<Ti>, |
al- |
jo•sze•<we> |
je•<Ru>•sza•<Lim>, |
ken |
tit•<Tach> |
cha•ma•<Ti> |
'a•le•<Chem>, |
be•wo•'a•<Chem> |
mic•<Ra>•jim; |
wih•ji•<Tem> |
le•'a•<La> |
u•le•szam•<Ma> |
we•lik•la•<La> |
u•le•cher•<Pa>, |
we•lo- |
tir•'<U> |
od, |
et- |
ham•ma•<Kom> |
haz•<Ze>. |
| L06 | Jr42_18 | H3588  | H3541  | H0559  | H3068  | H6635  | H0430  | H3478  | H0834  | H5413  | H0639  | H2534  | H5921  | H3427  | H3389  | H3651  | H5413  | H2534  | H5921  | H0935  | H4714  | H1961  | H0423  | H8047  | H7045  | H2781  | H3808  | H7200  | H5750  | H0853  | H4725  | H2088  |
| L07 |
Jr42_18 |
inasmuch |
such |
answer |
Jehovah |
appointed time |
angels |
Israel |
after |
drop |
anger |
anger |
above |
abide |
Jerusalem |
after that |
drop |
anger |
above |
abide |
Egypt |
become |
curse |
astonishment |
cursed |
rebuke |
before |
advise self |
again |
|
country |
he |
| L08 |
Jr42_18 |
ponieważ |
taki |
odpowiedź |
Jahwe |
wyznaczony czas |
anioły |
Izrael |
po |
spadek |
złość |
złość |
powyżej |
przestrzegać |
Jerozolima |
po tym |
spadek |
złość |
powyżej |
przestrzegać |
Egipt |
zostać |
przeklinać |
zdziwienie |
przeklęty |
nagana |
przed |
doradzać siebie |
ponownie |
|
kraj |
on |
| L09 |
Jr42_18 |
For |
thus |
For thus saith |
the LORD |
of hosts |
the God |
of Israel |
after |
hath been poured forth |
As mine anger |
and my fury |
on |
upon the inhabitants |
of Jerusalem |
so |
be poured forth |
so shall my fury |
on |
upon you when ye shall enter |
into Egypt |
will become |
and ye shall be an execration |
and an astonishment |
and a curse |
and a reproach |
no |
and ye shall see |
more |
|
this place |
this |
| L10 |
Jr42_18 |
Dla |
w ten sposób |
Bo tak mówi |
Pan |
Zastępów |
Bóg |
Izraela |
po |
już zostało wylane |
Jak gniew kopalni |
a moja wściekłość |
na |
na mieszkańców |
z Jerozolimy |
tak |
być wylane |
tak będzie i mój gniew |
na |
na ciebie, kiedy będziecie wpisać |
w Egipcie |
będzie |
a wy będziecie execration |
i zaskoczeniem |
i przekleństwem |
i hańbę |
nie |
i ujrzycie |
więcej |
|
To miejsce |
to |
| L11 |
Jr42_18 |
ki |
choh |
'a·Mar |
Yah·weh |
tze·va·'Ot |
'e·lo·Hei |
Yis·ra·'El |
ka·'a·Sher |
nit·Tach |
'ap·Pi |
va·cha·ma·Ti, |
al- |
yo·she·Vei |
ye·Ru·sha·Lim, |
ken |
tit·Tach |
cha·ma·Ti |
'a·lei·Chem, |
be·vo·'a·Chem |
mitz·Ra·yim; |
vih·yi·Tem |
le·'a·Lah |
u·le·sham·Mah |
ve·lik·la·Lah |
u·le·cher·Pah, |
ve·lo- |
tir·'U |
od, |
et- |
ham·ma·Kom |
haz·Zeh. |
| L12 |
Jr42_18 |
Ki |
cho |
a mar |
jhwh(a do naj) |
ce wa ot |
e lo he |
jis ra el |
Ka a szer |
niT Tach |
aP Pi |
wa Ha ma ti |
al - josz we |
je ru sza la im |
Ken |
TiT Tach |
Ha ma ti |
a le chem |
Be wo a chem |
mic ra jim |
wih ji tem |
le a la |
u le szam ma |
we liq la la |
u le Her Pa |
we lo - ti ru |
od |
et - ham ma qom |
haz ze |
|
|
|
| L13 |
Jr42_18 |
Kî |
kò |
´ämar |
yhwh(´ädönäy) |
cübä´ôt |
´élöhê |
yiSrä´ël |
Ka´ášer |
niTTak |
´aPPî |
waHámätî |
`al-yö|šbê |
yürûºšälaºim |
Kën |
TiTTak |
Hámätî |
`álêkem |
Bübö´ákem |
micräºyim |
wihyîtem |
lü´älâ |
ûlüšammâ |
wüliqlälâ |
ûlüHerPâ |
wülö|´-tir´û |
`ôd |
´et-hammäqôm |
hazzè |
|
|
|
| L14 |
Jr42_18 |
3832/4478 |
374/576 |
4546/5298 |
5370/6220 |
342/484 |
2400/2597 |
2183/2505 |
4867/5499 |
11/21 |
224/276 |
78/122 |
4751/5759 |
883/1071 |
523/643 |
602/767 |
12/21 |
79/122 |
4752/5759 |
2149/2550 |
494/614 |
2920/3546 |
28/36 |
21/39 |
28/33 |
49/73 |
4334/5164 |
1117/1296 |
365/486 |
9877/11047 |
367/401 |
1092/1176 |
| L15 |
Jr42_18 |
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been
poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall
enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye
shall see this place no more. |
| L16 |
Jr42_18 |
18 For thus saith <0559> (08804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the
God <0430> of Israel <03478>; As mine anger <0639> and my fury <02534> hath been
poured forth <05413> (08738) upon the inhabitants <03427> (08802) of Jerusalem <03389>; so
shall my fury <02534> be poured forth <05413> (08799) upon you, when ye shall enter <0935>
(08800) into Egypt <04714>: and ye shall be an execration <0423>, and an astonishment
<08047>, and a curse <07045>, and a reproach <02781>; and ye shall see <07200>
(08799) this place <04725> no more. |