Informacja
Bible Left

Jr46_27

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr45 Jr47

Filtruj wiersze:

L01 Jr46_27 Ty się jednak nie bój H3372, sługo H5650 mój Jakubie H3290, nie lękaj się H2865, Izraelu H3478, albowiem Ja cię wybawię H3467 z dalekiego kraju H7350, twoje potomstwo H2233 z ziemi jego wygnania H7628. Powróci H7725 Jakub i będzie zażywał niezmąconego niczym pokoju H8252, a nikt go nie będzie trwożył H2729.
L02 Jr46_27 Ty się jednak nie bój, sługo mój, Jakubie, nie lękaj się, Izraelu, albowiem Ja cię wybawię z dalekiego kraju, twoje potomstwo z ziemi jego wygnania. Powróci Jakub i będzie zażywał niezmąconego niczym pokoju, a nikt go nie będzie trwożył.
L03 Jr46_27 וְ֠אַתָּה אַל־ תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ וְאַל־ תֵּחַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְנִ֤י מוֹשִֽׁעֲךָ֙ מֵֽרָח֔וֹק וְאֶֽת־ זַרְעֲךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑ם וְשָׁ֧ב יַעֲק֛וֹב וְשָׁקַ֥ט וְשַׁאֲנַ֖ן וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ס
L04 Jr46_27 וְ֠/אַתָּה אַל־ תִּירָ֞א עַבְדִּ֤/י יַֽעֲקֹב֙ וְ/אַל־ תֵּחַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְ/נִ֤י מוֹשִֽׁעֲ/ךָ֙ מֵֽ/רָח֔וֹק וְ/אֶֽת־ זַרְעֲ/ךָ֖ מֵ/אֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑/ם וְ/שָׁ֧ב יַעֲק֛וֹב וְ/שָׁקַ֥ט וְ/שַׁאֲנַ֖ן וְ/אֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ס
L05 Jr46_27 <we>•'at•ta al- ti•<Ra> 'aw•<Di> ja•'a•<Ko> we•'al- te•<Chat> jis•ra•'<El>, ki hin•<Ni> mo•szi•'a•<Cha> me•ra•<Chok>, we•'<Et> zar•'a•<Cha> me•'<E>•rec sziw•<jam>; we•<szaw> ja•'a•<Kow> we•sza•<Kat> we•sza•'a•<Nan> we•'<en> ma•cha•<Rid>. sa•<Mek>
L06Jr46_27 H0859 H0408 H3372 H5650 H3290 H0408 H2865 H3478 H3588 H2005 H3467 H7350 H0853 H2233 H0776 H7628 H7725 H3290 H8252 H7599 H0369 H2729
L07 Jr46_27 you nay affright bondage Jacob nay abolish Israel inasmuch behold avenging far abroad child common captive break Jacob appease be at ease else be afraid
L08 Jr46_27 ty ba affright niewola Jakub ba znieść Izrael ponieważ ujrzeć mszcząc daleko za granicą dziecko wspólny niewoli złamać Jakub udobruchać nie martwić się więcej bać się
L09 Jr46_27 you Nor But fear not thou O my servant Jacob Nor and be not dismayed O Israel for I am going for behold I will save thee from afar off and thy seed from the land of their captivity shall return and Jacob and be in rest and at ease no and none shall make [him] afraid
L10 Jr46_27 ty Ani Ale strach ty nie o mój sługa Jakub Ani i nie lękaj się Izraelu dla Zamierzam bo oto Ja wybawię ciebie z daleka i nasienie twoje z ziemi z niewoli zwraca i Jakuba i być w spoczynku i na łatwość nie i nie będzie tego [mu] boi
L11 Jr46_27 Ve·'at·tah al- ti·Ra 'av·Di ya·'a·Ko ve·'al- te·Chat Yis·ra·'El, ki hin·Ni mo·shi·'a·Cha me·ra·Chok, ve·'Et zar·'a·Cha me·'E·retz shiv·Yam; ve·Shav ya·'a·Kov ve·sha·Kat ve·sha·'a·Nan ve·'Ein ma·cha·Rid. sa·Mek
L12 Jr46_27 we aT Ta al - Ti ra aw Di ja a qow we al - Te Hat jis ra el Ki hin ni mo szi a cha me ra Hoq we et - za ra cha me e rec sziw jam we szaw ja a qow we sza qat we sza a nan we en ma Ha rid s
L13 Jr46_27 wü´aTTâ ´al-Tîrä´ `abDî ya|`áqöb wü´al-TëHat yiSrä´ël hinnî môšì|`ákä më|räHôq wü´e|t-zar`ákä më´eºrec šibyäm wüšäb ya`áqôb wüšäqa† wüša´ánan wü´ên maHárîd s
L14 Jr46_27 919/1080 651/725 288/328 771/797 311/349 652/725 38/51 2191/2505 3859/4478 253/317 187/206 75/85 9927/11047 215/230 2081/2502 34/47 867/1041 312/349 32/40 4/5 673/786 26/39
L15 Jr46_27 But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make [him] afraid.
L16 Jr46_27 27 But fear <03372> (08799) not thou, O my servant <05650> Jacob <03290>, and be not dismayed <02865> (08735), O Israel <03478>: for, behold, I will save <03467> (08688) thee from afar off <07350>, and thy seed <02233> from the land <0776> of their captivity <07628>; and Jacob <03290> shall return <07725> (08804), and be in rest <08252> (08804) and at ease <07599> (08768), and none shall make him afraid <02729> (08688).