| L01 |
Jr46_7 |
Kim H4310 jest ten, co się podnosi H5927 jak Nil H2975 , a wody H4325 jego pienią się H1607 jak potoki H5104 ? |
| L02 |
Jr46_7 |
Kim jest ten, co się podnosi jak Nil, a wody jego pienią się jak potoki? |
| L03 |
Jr46_7 |
מִי־ |
זֶ֖ה |
כַּיְאֹ֣ר |
יַֽעֲלֶ֑ה |
כַּנְּהָר֕וֹת |
יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ |
מֵימָֽיו׃ |
| L04 |
Jr46_7 |
מִי־ |
זֶ֖ה |
כַּ/יְאֹ֣ר |
יַֽעֲלֶ֑ה |
כַּ/נְּהָר֕וֹת |
יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ |
מֵימָֽי/ו׃ |
| L05 |
Jr46_7 |
mi- |
ze |
kaj•'<Or> |
ja•'a•<Le>; |
kan•ne•ha•<Rot> |
jit•ga•'a•<szu> |
me•<Maw>. |
| L06 | Jr46_7 | H4310  | H2088  | H2975  | H5927  | H5104  | H1607  | H4325  |
| L07 |
Jr46_7 |
any |
he |
brook |
arise |
flood |
move |
waste |
| L08 |
Jr46_7 |
każdy |
on |
potok |
powstać |
powódź |
przenieść |
marnować |
| L09 |
Jr46_7 |
Who |
is this |
as a flood |
Who [is] this [that] cometh up |
the rivers |
are moved |
whose waters |
| L10 |
Jr46_7 |
Kto |
jest to |
jak powódź |
Kto [jest] to [że] idzie w górę |
rzeki |
są przenoszone |
których wody |
| L11 |
Jr46_7 |
mi- |
zeh |
kay·'Or |
ya·'a·Leh; |
kan·ne·ha·Rot |
yit·ga·'a·Shu |
mei·Mav. |
| L12 |
Jr46_7 |
mi - ze |
Ka je or |
ja a le |
Kan ne ha rot |
jit Ga a szu |
me maw |
|
| L13 |
Jr46_7 |
mî-zè |
Kayü´ör |
ya|`álè |
Kannühärôt |
yi|tGä`ášû |
mêmäyw |
|
| L14 |
Jr46_7 |
382/422 |
1099/1176 |
45/65 |
769/883 |
94/119 |
7/8 |
495/579 |
| L15 |
Jr46_7 |
Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? |
| L16 |
Jr46_7 |
7 Who is this that cometh up <05927> (08799) as a flood <02975>, whose waters
<04325> are moved <01607> (08691) as the rivers <05104>? |