| L01 |
Jr48_2 |
Nie H3808 ma H1961 już H5750 sławy H8416 Moabu H4124 , w H2809 Cheszbon H2809 obmyślają H2803 przeciw H5921 niemu H1931 zgubę H7451 : Chodźmy H1980 , wytępmy H3772 go H853 spośród H4480 narodów H1471 ! Także H1571 ty H859 , Madmen H4086 , ulegniesz H1820 zagładzie H1820 – za H310 tobą H310 pójdzie H1980 miecz H2719 . |
| L02 |
Jr48_2 |
Nie ma już sławy Moabu, w Cheszbon obmyślają przeciw niemu zgubę: Chodźmy, wytępmy go
spośród narodów! Także ty, Madmen, ulegniesz zagładzie - za tobą pójdzie miecz. |
| L03 |
Jr48_2 |
אֵ֣ין |
עוֹד֮ |
תְּהִלַּ֣ת |
מוֹאָב֒ |
בְּחֶשְׁבּ֗וֹן |
חָשְׁב֤וּ |
עָלֶ֙יהָ֙ |
רָעָ֔ה |
לְכ֖וּ |
וְנַכְרִיתֶ֣נָּה |
מִגּ֑וֹי |
גַּם־ |
מַדְמֵ֣ן |
תִּדֹּ֔מִּי |
אַחֲרַ֖יִךְ |
תֵּ֥לֶךְ |
חָֽרֶב׃ |
| L04 |
Jr48_2 |
אֵ֣ין |
עוֹד֮ |
תְּהִלַּ֣ת |
מוֹאָב֒ |
בְּ/חֶשְׁבּ֗וֹן |
חָשְׁב֤וּ |
עָלֶ֙י/הָ֙ |
רָעָ֔ה |
לְכ֖וּ |
וְ/נַכְרִיתֶ֣/נָּה |
מִ/גּ֑וֹי |
גַּם־ |
מַדְמֵ֣ן |
תִּדֹּ֔מִּי |
אַחֲרַ֖יִ/ךְ |
תֵּ֥לֶךְ |
חָֽרֶב׃ |
| L05 |
Jr48_2 |
'en |
'<Od> |
te•hil•<Lat> |
mo•'<Aw> |
be•chesz•<Bon>, |
cha•sze•<wu> |
'a•<Le>•ha |
ra•'<Ah>, |
le•<Chu> |
we•nach•ri•<Ten>•na |
mig•<Goj>; |
gam- |
mad•<Men> |
tid•<Dom>•mi, |
'a•cha•<Ra>•jich |
<Te>•lech |
<Cha>•rew. |
| L06 | Jr48_2 | H0369  | H5750  | H8416  | H4124  | H2809  | H2803  | H5921  | H7451  | H1980  | H3772  | H1471  | H1571  | H4086  | H1826  | H0310  | H1980  | H2719  |
| L07 |
Jr48_2 |
else |
again |
deep |
Moab |
Heshbon |
account |
above |
adversity |
along |
be chewed |
Gentile |
again |
Madmen |
cease |
after that |
along |
dagger |
| L08 |
Jr48_2 |
więcej |
ponownie |
głęboko |
Moab |
Cheszbon |
konto |
powyżej |
przeciwność losu |
wzdłuż |
należy żuć |
Gentile |
ponownie |
Szaleńcy |
zaprzestać |
po tym |
wzdłuż |
sztylet |
| L09 |
Jr48_2 |
There |
longer |
[There shall be] no more praise |
of Moab |
in Heshbon |
they have devised |
against |
evil |
her Come |
and let us cut it off |
from [being] a nation |
again |
O Madmen |
Also thou shalt be cut down |
thee |
her Come |
the sword |
| L10 |
Jr48_2 |
Tam |
już |
[Nie jest] nie więcej pochwała |
Moabu |
w Cheszbonie |
mają one opracowane |
przed |
zło |
jej Przyjdź |
i daj nam odetnij ją |
od [jest] naród |
ponownie |
Szaleńcy O |
Również Ty będziesz się obniżyć |
ciebie |
jej Przyjdź |
miecz |
| L11 |
Jr48_2 |
'ein |
'Od |
te·hil·Lat |
mo·'Av |
be·chesh·Bon, |
cha·she·Vu |
'a·Lei·ha |
ra·'Ah, |
le·Chu |
ve·nach·ri·Ten·nah |
mig·Goy; |
gam- |
mad·Men |
tid·Dom·mi, |
'a·cha·Ra·yich |
Te·lech |
Cha·rev. |
| L12 |
Jr48_2 |
en |
od |
Te hil lat |
mo aw |
Be Hesz Bon |
Hasz wu |
a le ha |
ra a |
le chu |
we nach ri ten na |
miG Goj |
Gam - mad men |
TiD Dom mi |
a Ha ra jich |
Te lech |
Ha rew |
|
| L13 |
Jr48_2 |
´ên |
`ôd |
Tühillat |
mô´äb |
BüHešBôn |
Häšbû |
`älʺhä |
rä`â |
lükû |
wünakrîteºnnâ |
miGGôy |
Gam-madmën |
TiDDöºmmî |
´aHáraºyik |
Tëºlek |
Häºreb |
|
| L14 |
Jr48_2 |
674/786 |
368/486 |
52/56 |
139/181 |
34/38 |
104/124 |
4784/5759 |
581/665 |
1376/1542 |
230/288 |
371/555 |
668/768 |
1/1 |
22/30 |
660/712 |
1377/1542 |
281/412 |
| L15 |
Jr48_2 |
[There shall be] no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come,
and let us cut it off from [being] a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue
thee. |
| L16 |
Jr48_2 |
2 There shall be no more praise <08416> of Moab <04124>: in Heshbon
<02809> they have devised <02803> (08804) evil <07451> against it;; come <03212>
(08798), and let us cut it off <03772> (08686) from being a nation <01471>. Also thou shalt be
cut down, <01826> (08735), O Madmen <04086>; the sword <02719> shall pursue <03212>
(08799) thee <0310>. |