| L01 |
Jr48_44 |
Ten H5127 , co ucieknie H5127 przed H4480 H6440 grozą H6343 , wpadnie H5307 w H413 przepaść H6354 ; wydobywając H5927 się z H4480 przepaści H6354 , zostanie schwytany H3920 w pułapkę H6341 . Naprawdę H3588 sprowadzę H935 to H2063 na H5921 Moab H4124 , w roku H8141 ich kary H6486 – wyrocznia H5002 Pana H3068 . |
| L02 |
Jr48_44 |
Ten, co ucieknie przed grozą, wpadnie w przepaść; wydobywając się z przepaści zostanie
schwytany w pułapkę. Naprawdę sprowadzę to na Moab, w roku ich kary - wyrocznia Pana. |
| L03 |
Jr48_44 |
[הַנִּיס |
כ] |
(הַנָּ֞ס |
ק) |
מִפְּנֵ֤י |
הַפַּ֙חַד֙ |
יִפֹּ֣ל |
אֶל־ |
הַפַּ֔חַת |
וְהָֽעֹלֶה֙ |
מִן־ |
הַפַּ֔חַת |
יִלָּכֵ֖ד |
בַּפָּ֑ח |
כִּֽי־ |
אָבִ֨יא |
אֵלֶ֧יהָ |
אֶל־ |
מוֹאָ֛ב |
שְׁנַ֥ת |
פְּקֻדָּתָ֖ם |
נְאֻם־ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Jr48_44 |
ה/ניס |
|
הַנָּ֞ס |
|
מִ/פְּנֵ֤י |
הַ/פַּ֙חַד֙ |
יִפֹּ֣ל |
אֶל־ |
הַ/פַּ֔חַת |
וְ/הָֽ/עֹלֶה֙ |
מִן־ |
הַ/פַּ֔חַת |
יִלָּכֵ֖ד |
בַּ/פָּ֑ח |
כִּֽי־ |
אָבִ֨יא |
אֵלֶ֧י/הָ |
אֶל־ |
מוֹאָ֛ב |
שְׁנַ֥ת |
פְּקֻדָּתָ֖/ם |
נְאֻם־ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Jr48_44 |
[han•nis |
ch] |
(han•<Nas> |
k) |
mip•pe•<Ne> |
hap•<Pa>•chad |
jip•<Pol> |
el- |
hap•<Pa>•chat, |
we•ha•'o•<Le> |
min- |
hap•<Pa>•chat, |
jil•la•<Ched> |
bap•<Pach>; |
ki- |
'a•<wi> |
'e•<Le>•ha |
el- |
mo•'<Aw> |
sze•<Nat> |
pe•kud•da•<Tam> |
ne•'um- |
<jah>•we. |
| L06 | Jr48_44 | | | | | H6440  | H6343  | H5307  | H0413  | H6354  | H5927  | H4480  | H6354  | H3920  | H6341  | H3588  | H0935  | H0413  | H0413  | H4124  | H8141  | H6486  | H5002  | H3068  |
| L07 |
Jr48_44 |
|
|
fugitive |
|
accept |
dread |
cast down |
about |
hole |
arise |
above |
hole |
catch self |
gin |
inasmuch |
abide |
about |
about |
Moab |
whole age |
account |
said |
Jehovah |
| L08 |
Jr48_44 |
|
|
uciekinier |
|
przyjąć |
strach |
zrzucony |
o |
dziura |
powstać |
powyżej |
dziura |
złapać siebie |
gin |
ponieważ |
przestrzegać |
o |
o |
Moab |
Cały wiek |
konto |
powiedział |
Jahwe |
| L09 |
Jr48_44 |
|
|
fugitive |
|
from |
the fear |
shall fall |
into |
into the pit |
and he that getteth up |
out |
out of the pit |
shall be taken |
in the snare |
for |
for I will bring |
about |
upon |
upon it [even] upon Moab |
the year |
of their visitation |
saith |
the LORD |
| L10 |
Jr48_44 |
|
|
uciekinier |
|
z |
strach |
upadnie |
w |
do dołu |
a kto getteth górę |
się |
z dołu |
są brane |
w pułapkę |
dla |
dla sprowadzę |
o |
na |
na niego [nawet] na Moab |
roku |
swego nawiedzenia |
mówi |
Pan |
| L11 |
Jr48_44 |
[han·nis |
ch] |
(han·Nas |
k) |
mip·pe·Nei |
hap·Pa·chad |
yip·Pol |
el- |
hap·Pa·chat, |
ve·ha·'o·Leh |
min- |
hap·Pa·chat, |
yil·la·Ched |
bap·Pach; |
ki- |
'a·Vi |
'e·Lei·ha |
el- |
mo·'Av |
she·Nat |
pe·kud·da·Tam |
ne·'um- |
Yah·weh. |
| L12 |
Jr48_44 |
(han nis) |
[han nas] |
miP Pe ne |
haP Pa Had |
jiP Pol |
el - haP Pa Hat |
we ha o le |
min - haP Pa Hat |
jil la ched |
BaP PaH |
Ki - a wi |
e le ha |
el - mo aw |
sze nat |
Pe quD Da tam |
ne um - jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Jr48_44 |
(hannîs) |
[hannäs] |
miPPünê |
haPPaºHad |
yiPPöl |
´el-haPPaºHat |
wühä|`ölè |
min-haPPaºHat |
yilläkëd |
BaPPäH |
Kî|-´äbî´ |
´ëlʺhä |
´el-mô´äb |
šünat |
PüquDDätäm |
nü´um-yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Jr48_44 |
|
|
1/1 |
|
1842/2127 |
47/49 |
338/434 |
4684/5500 |
8/10 |
779/883 |
1063/1215 |
9/10 |
107/121 |
23/27 |
3878/4478 |
2173/2550 |
4685/5500 |
4686/5500 |
167/181 |
797/873 |
25/31 |
192/376 |
5424/6220 |
| L15 |
Jr48_44 |
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit
shall be taken in the snare: for I will bring upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith
the LORD. |
| L16 |
Jr48_44 |
44 He that fleeth <05127> (08801) (08675) <05211> from <06440> the fear
<06343> shall fall <05307> (08799) into the pit <06354>; and he that getteth up
<05927> (08802) out of the pit <06354> shall be taken <03920> (08735) in the snare
<06341>: for I will bring <0935> (08686) upon it, even upon Moab <04124>, the year
<08141> of their visitation <06486>, saith <05002> (08803) the LORD <03068>. |