| L01 |
Jr49_32 |
Ich H1992 wielbłądy H1581 pójdą H1961 na łup H957 , a liczne H1995 ich H1992 stada H4735 staną się zdobyczą H7998 . Rozproszę H2219 na cztery H702 wiatry H7307 tych, co podcinają H7112 włosy H6285 na skroniach H6285 ; ze wszystkich H3605 stron H5676 sprowadzę H935 na nich H5921 nieszczęście H343 – wyrocznia H5002 Pana H3068 . |
| L02 |
Jr49_32 |
Ich wielbłądy pójdą na łup, a liczne ich stada staną się zdobyczą. Rozproszę na cztery
wiatry tych, co podcinają włosy na skroniach; ze wszystkich stron sprowadzę na nich nieszczęście - wyrocznia
Pana. |
| L03 |
Jr49_32 |
וְהָי֨וּ |
גְמַלֵּיהֶ֜ם |
לָבַ֗ז |
וַהֲמ֤וֹן |
מִקְנֵיהֶם֙ |
לְשָׁלָ֔ל |
וְזֵרִתִ֥ים |
לְכָל־ |
ר֖וּחַ |
קְצוּצֵ֣י |
פֵאָ֑ה |
וּמִכָּל־ |
עֲבָרָ֛יו |
אָבִ֥יא |
אֶת־ |
אֵידָ֖ם |
נְאֻם־ |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Jr49_32 |
וְ/הָי֨וּ |
גְמַלֵּי/הֶ֜ם |
לָ/בַ֗ז |
וַ/הֲמ֤וֹן |
מִקְנֵי/הֶם֙ |
לְ/שָׁלָ֔ל |
וְ/זֵרִתִ֥י/ם |
לְ/כָל־ |
ר֖וּחַ |
קְצוּצֵ֣י |
פֵאָ֑ה |
וּ/מִ/כָּל־ |
עֲבָרָ֛י/ו |
אָבִ֥יא |
אֶת־ |
אֵידָ֖/ם |
נְאֻם־ |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Jr49_32 |
we•ha•<ju> |
ge•mal•le•<Hem> |
la•<waz>, |
wa•ha•<Mon> |
mik•ne•<Hem> |
le•sza•<Lal>, |
we•ze•ri•<Tim> |
le•chol |
<Ru>•ach |
ke•cu•<ce> |
fe•'<Ah>; |
u•mik•kol- |
'a•wa•<Raw> |
'a•<wi> |
et- |
'e•<Dam> |
ne•'um- |
<jah>•we. |
| L06 | Jr49_32 | H1961  | H1581  | H0957  | H1995  | H4735  | H7998  | H2219  | H3605  | H7307  | H7112  | H6285  | H3605  | H5676  | H0935  | H0853  | H0343  | H5002  | H3068  |
| L07 |
Jr49_32 |
become |
camel |
booty |
abundance |
cattle |
prey |
cast away |
all manner |
air |
cut asunder |
corner |
all manner |
beyond |
abide |
|
calamity |
said |
Jehovah |
| L08 |
Jr49_32 |
zostać |
wielbłąd |
łup |
obfitość |
bydło |
zdobycz |
wyrzucać |
wszelkiego rodzaju |
powietrze |
pocięte na kawałki |
narożnik |
wszelkiego rodzaju |
poza |
przestrzegać |
|
nieszczęście |
powiedział |
Jahwe |
| L09 |
Jr49_32 |
will become |
And their camels |
shall be a booty |
and the multitude |
of their cattle |
a spoil |
and I will scatter |
to all |
into all winds |
them [that are] in the utmost |
corners |
every |
from all sides |
and I will bring |
|
their calamity |
thereof saith |
the LORD |
| L10 |
Jr49_32 |
będzie |
A ich wielbłądy |
będzie łup |
i mnogość |
ich bydła |
zepsuć |
a ja rozproszę |
dla wszystkich |
na wszystkie wiatry |
im [które] w najwyższym stopniu |
Narożniki |
każdy |
ze wszystkich stron |
i przywiodę |
|
ich nieszczęście |
nich mówi |
Pan |
| L11 |
Jr49_32 |
ve·ha·Yu |
ge·mal·lei·Hem |
la·Vaz, |
va·ha·Mon |
mik·nei·Hem |
le·sha·Lal, |
ve·ze·ri·Tim |
le·chol |
Ru·ach |
ke·tzu·Tzei |
fe·'Ah; |
u·mik·kol- |
'a·va·Rav |
'a·Vi |
et- |
'ei·Dam |
ne·'um- |
Yah·weh. |
| L12 |
Jr49_32 |
we ha ju |
ge mal le hem |
la waz |
wa ha mon |
miq ne hem |
le sza lal |
we ze ri tim |
le chol - ru aH |
qe cu ce |
fe a |
u miK Kol - a wa raw |
a wi |
et - e dam |
ne um - jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
| L13 |
Jr49_32 |
wühäyû |
gümallêhem |
läbaz |
wahámôn |
miqnêhem |
lüšäläl |
wüzërìtîm |
lükol-rûªH |
qücûcê |
pë´â |
ûmiKKol-`ábäräyw |
´äbî´ |
´et-´êdäm |
nü´um-yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
| L14 |
Jr49_32 |
2950/3546 |
52/54 |
13/24 |
47/81 |
74/76 |
63/72 |
20/39 |
4775/5415 |
280/377 |
14/14 |
38/86 |
4776/5415 |
84/88 |
2180/2550 |
9941/11047 |
20/24 |
202/376 |
5441/6220 |
| L15 |
Jr49_32 |
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will
scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides
thereof, saith the LORD. |
| L16 |
Jr49_32 |
32 And their camels <01581> shall be a booty <0957>, and the multitude
<01995> of their cattle <04735> a spoil <07998>: and I will scatter <02219> (08765)
into all winds <07307> them that are in the utmost <07112> (08803) corners <06285>; and I
will bring <0935> (08686) their calamity <0343> from all sides <05676> thereof, saith
<05002> (08803) the LORD <03068>. |