| L01 |
Jr50_11 |
Tak H3588 , radujcie H8055 się H853 , tak H3588 , cieszcie H5937 się H853 , łupieżcy H8154 mojego H589 dziedzictwa H5159 ! Tak H3588 , skaczcie H6335 jak H3644 młócące H1758 jałowice H5697 i H6670 rżyjcie H6670 jak H3644 źrebaki H47 ! |
| L02 |
Jr50_11 |
Tak, radujcie się, tak, cieszcie się, łupieżcy mojego dziedzictwa! Tak, skaczcie jak młócące
jałowice i rżyjcie jak źrebaki! |
| L03 |
Jr50_11 |
כִּ֤י |
[תִשְׂמְחִי |
כ] |
(תִשְׂמְחוּ֙ |
ק) |
כִּ֣י |
[תַעֲלְזִי |
כ] |
(תַֽעַלְז֔וּ |
ק) |
שֹׁסֵ֖י |
נַחֲלָתִ֑י |
כִּ֤י |
[תָפוּשִׁי |
כ] |
(תָפ֙וּשׁוּ֙ |
ק) |
כְּעֶגְלָ֣ה |
דָשָׁ֔ה |
[וְתִצְהֲלִי |
כ] |
(וְתִצְהֲל֖וּ |
ק) |
כָּאֲבִּרִֽים׃ |
| L04 |
Jr50_11 |
כִּ֤י |
תשמחי |
|
תִשְׂמְחוּ֙ |
|
כִּ֣י |
תעלזי |
|
תַֽעַלְז֔וּ |
|
שֹׁסֵ֖י |
נַחֲלָתִ֑/י |
כִּ֤י |
תפושי |
|
תָפ֙וּשׁוּ֙ |
|
כְּ/עֶגְלָ֣ה |
דָשָׁ֔ה |
ו/תצהלי |
|
וְ/תִצְהֲל֖וּ |
|
כָּ/אֲבִּרִֽים׃ |
| L05 |
Jr50_11 |
ki |
[tis•me•chi |
ch] |
(tis•me•<Chu> |
k) |
ki |
[ta•'al•zi |
ch] |
(ta•'al•<Zu>, |
k) |
szo•<Se> |
na•cha•la•<Ti>; |
ki |
[ta•fu•szi |
ch] |
(ta•<Fu>•szu |
k) |
ke•'eg•<La> |
da•<sza>, |
[we•tic•ha•li |
ch] |
(we•tic•ha•<Lu> |
k) |
ka•'ab•bi•<Rim>. |
| L06 | Jr50_11 | H3588  | | | | | H3588  | | | | | H8154  | H5159  | H3588  | | | | | H5697  | H1877  | | | | | H0047  |
| L07 |
Jr50_11 |
inasmuch |
|
|
cheer up |
|
inasmuch |
|
|
be joyful |
|
destroyer |
heritage |
inasmuch |
|
|
grow up |
|
calf |
grass |
|
|
bellow |
|
angel |
| L08 |
Jr50_11 |
ponieważ |
|
|
rozweselić |
|
ponieważ |
|
|
być radosne |
|
niszczyciel |
dziedzictwo |
ponieważ |
|
|
dorastać |
|
cielę |
trawa |
|
|
ryczeć |
|
anioł |
| L09 |
Jr50_11 |
Because |
|
|
cheer up |
|
because |
|
|
be joyful |
|
O ye destroyers |
of mine heritage |
Because |
|
|
grow up |
|
as the heifer |
grass |
|
|
bellow |
|
as bulls |
| L10 |
Jr50_11 |
Bo |
|
|
rozweselić |
|
bo |
|
|
być radosne |
|
O wy, niszczyciele |
dziedzictwa górniczego |
Bo |
|
|
dorastać |
|
jak jałówkę |
trawa |
|
|
ryczeć |
|
jak byki |
| L11 |
Jr50_11 |
ki |
[tis·me·chi |
ch] |
(tis·me·Chu |
k) |
ki |
[ta·'al·zi |
ch] |
(ta·'al·Zu, |
k) |
sho·Sei |
na·cha·la·Ti; |
ki |
[ta·fu·shi |
ch] |
(ta·Fu·shu |
k) |
ke·'eg·Lah |
da·Shah, |
[ve·titz·ha·li |
ch] |
(ve·titz·ha·Lu |
k) |
ka·'ab·bi·Rim. |
| L12 |
Jr50_11 |
Ki |
(tis me Hi) |
[tis me Hu] |
Ki |
(ta al zi) |
[ta al zu] |
szo se |
na Ha la ti |
Ki |
(ta fu szi) |
[ta fu szu] |
Ke eg la |
da sza |
(we tic ha li) |
[we tic ha lu] |
Ka aB Bi rim |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Jr50_11 |
Kî |
(tiSmüHî) |
[tiSmüHû] |
Kî |
(ta`álzî) |
[ta|`alzû] |
šösê |
naHálätî |
Kî |
(täpûšî) |
[täpûºšû] |
Kü`eglâ |
däšâ |
(wütichálî) |
[wütichálû] |
Kä´áBBìrîm |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Jr50_11 |
3897/4478 |
|
|
2/2 |
|
3898/4478 |
|
|
1/1 |
|
10/11 |
200/223 |
3899/4478 |
|
|
1/1 |
|
12/14 |
15/15 |
|
|
1/1 |
|
16/17 |
| L15 |
Jr50_11 |
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are
grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; |
| L16 |
Jr50_11 |
11 Because ye were glad <08055> (08799), because ye rejoiced <05937> (08799), O
ye destroyers <08154> (08802) of mine heritage <05159>, because ye are grown fat <06335>
(08799) as the heifer <05697> at grass, <01877> (08676) <01758> (08801), and bellow
<06670> (08799) as bulls <047>; |