| L01 |
Jr50_21 |
Wyrusz H5927 przeciw H5921 ziemi H776 Meratajim H4850 i H413 przeciw H413 mieszkańcom H3427 Pekod H6489 ! Zniszcz H2717 i H8045 wytęp H2763 — wyrocznia H5002 Pana H3068 . Uczyń H6213 wszystko H3605 , jak H834 ci H853 rozkazałem H6680 . |
| L02 |
Jr50_21 |
Wyrusz przeciw ziemi Meratajim i przeciw mieszkańcom Pekod! Zniszcz i wytęp - wyrocznia
Pana. Uczyń wszystko, jak ci rozkazałem. |
| L03 |
Jr50_21 |
עַל־ |
הָאָ֤רֶץ |
מְרָתַ֙יִם֙ |
עֲלֵ֣ה |
עָלֶ֔יהָ |
וְאֶל־ |
יוֹשְׁבֵ֖י |
פְּק֑וֹד |
חֲרֹ֨ב |
וְהַחֲרֵ֤ם |
אַֽחֲרֵיהֶם֙ |
נְאֻם־ |
יְהוָ֔ה |
וַעֲשֵׂ֕ה |
כְּכֹ֖ל |
אֲשֶׁ֥ר |
צִוִּיתִֽיךָ׃ |
ס |
| L04 |
Jr50_21 |
עַל־ |
הָ/אָ֤רֶץ |
מְרָתַ֙יִם֙ |
עֲלֵ֣ה |
עָלֶ֔י/הָ |
וְ/אֶל־ |
יוֹשְׁבֵ֖י |
פְּק֑וֹד |
חֲרֹ֨ב |
וְ/הַחֲרֵ֤ם |
אַֽחֲרֵי/הֶם֙ |
נְאֻם־ |
יְהוָ֔ה |
וַ/עֲשֵׂ֕ה |
כְּ/כֹ֖ל |
אֲשֶׁ֥ר |
צִוִּיתִֽי/ךָ׃ |
ס |
| L05 |
Jr50_21 |
al- |
ha•'<A>•rec |
me•ra•<Ta>•jim |
'a•<Le> |
'a•<Le>•ha, |
we•'el- |
jo•sze•<we> |
pe•<Kod>; |
cha•<Ro> |
we•ha•cha•<Rem> |
'a•cha•re•<Hem> |
ne•'um- |
<jah>•we, |
wa•'a•<Se> |
ke•<Chol> |
'a•<szer> |
ciw•wi•<Ti>•cha. |
sa•<Mek> |
| L06 | Jr50_21 | H5921  | H0776  | H4850  | H5927  | H5921  | H0413  | H3427  | H6489  | H2717  | H2763  | H0310  | H5002  | H3068  | H6213  | H3605  | H0834  | H6680  | |
| L07 |
Jr50_21 |
above |
common |
Merathaim |
arise |
above |
about |
abide |
Pekod |
decay |
make accursed |
after that |
said |
Jehovah |
accomplish |
all manner |
after |
appoint |
|
| L08 |
Jr50_21 |
powyżej |
wspólny |
Merathaim |
powstać |
powyżej |
o |
przestrzegać |
Pekod |
próchnica |
uczynić przeklęty |
po tym |
powiedział |
Jahwe |
zrealizować |
wszelkiego rodzaju |
po |
powołać |
|
| L09 |
Jr50_21 |
Against |
against the land |
of Merathaim |
Go up |
against |
and against |
[even] against it and against the inhabitants |
of Pekod |
waste |
and utterly destroy |
after |
them saith |
the LORD |
and do |
to all |
i |
according to all that I have commanded |
|
| L10 |
Jr50_21 |
Przed |
w stosunku do ziemi |
z Merathaim |
Idź w górę |
przed |
i przeciw |
[Nawet] przeciwko nim i przeciwko mieszkańcom |
z Pekod |
marnować |
i całkowicie zniszczyć |
po |
im powiada bowiem |
Pan |
i zrobić |
dla wszystkich |
ja |
według wszystkiego, co mam |
|
| L11 |
Jr50_21 |
al- |
ha·'A·retz |
me·ra·Ta·yim |
'a·Leh |
'a·Lei·ha, |
ve·'el- |
yo·she·Vei |
pe·Kod; |
cha·Ro |
ve·ha·cha·Rem |
'a·cha·rei·Hem |
ne·'um- |
Yah·weh, |
va·'a·Seh |
ke·Chol |
'a·Sher |
tziv·vi·Ti·cha. |
sa·Mek |
| L12 |
Jr50_21 |
al - ha a rec |
me ra ta jim |
a le |
a le ha |
we el - josz we |
Pe qod |
Ha row |
we ha Ha rem |
a Ha re hem |
ne um - jhwh(a do naj) |
wa a se |
Ke chol |
a szer |
ciw wi ti cha |
s |
|
|
|
| L13 |
Jr50_21 |
`al-hä´äºrec |
mürätaºyim |
`álË |
`älʺhä |
wü´el-yôšbê |
Püqôd |
Háröb |
wühaHárëm |
´a|Hárêhem |
nü´um-yhwh(´ädönäy) |
wa`áSË |
Küköl |
´ášer |
ciwwîtîºkä |
s |
|
|
|
| L14 |
Jr50_21 |
4826/5759 |
2094/2502 |
1/1 |
786/883 |
4827/5759 |
4709/5500 |
914/1071 |
1/2 |
28/42 |
48/52 |
663/712 |
209/376 |
5457/6220 |
2298/2617 |
4784/5415 |
4928/5499 |
472/491 |
|
| L15 |
Jr50_21 |
Go up against the land of Merathaim, [even] against it, and against the inhabitants of
Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded
thee. |
| L16 |
Jr50_21 |
21 Go up <05927> (08798) against the land <0776> of Merathaim <04850>,
even against it, and against the inhabitants <03427> (08802) of Pekod <06489>: waste
<02717> (08798) and utterly destroy <02763> (08687) after <0310> them, saith <05002>
(08803) the LORD <03068>, and do <06213> (08798) according to all that I have commanded
<06680> (08765) thee. |