Informacja
Bible Left

Jr51_36

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr50 Jr52

Filtruj wiersze:

L01 Jr51_36 Dlatego H3651 to H3541 mówi H559 Pan H3068 : Oto H2009 Ja H595 będę bronił H7378 twej sprawy H7379 , dopełnię H5358 twojej zemsty H5360 : każę wyschnąć H2717 jego morzu H3220 , a źródłu H4726 jego zaniknąć H3001 .
L02 Jr51_36 Dlatego to mówi Pan: Oto Ja będę bronił twej sprawy, dopełnię twojej zemsty: każę wyschnąć jego morzu, a źródłu jego zaniknąć.
L03 Jr51_36 לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי־ רָב֙ אֶת־ רִיבֵ֔ךְ וְנִקַּמְתִּ֖י אֶת־ נִקְמָתֵ֑ךְ וְהַחֲרַבְתִּי֙ אֶת־ יַמָּ֔הּ וְהֹבַשְׁתִּ֖י אֶת־ מְקוֹרָֽהּ׃
L04 Jr51_36 לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְ/נִי־ רָב֙ אֶת־ רִיבֵ֔/ךְ וְ/נִקַּמְתִּ֖י אֶת־ נִקְמָתֵ֑/ךְ וְ/הַחֲרַבְתִּי֙ אֶת־ יַמָּ֔/הּ וְ/הֹבַשְׁתִּ֖י אֶת־ מְקוֹרָֽ/הּ׃
L05 Jr51_36 la•<Chen>, ko 'a•<Mar> <jah>•we, hin•ni- raw et- ri•<wech>, we•nik•kam•<Ti> et- nik•ma•<Tech>; we•ha•cha•raw•<Ti> et- jam•<Ma>, we•hoasz•<Ti> et- me•ko•<Ra>.
L06Jr51_36 H3651 H3541 H0559 H3068 H2005 H7378 H0853 H7379 H5358 H0853 H5360 H2717 H0853 H3220 H3001 H0853 H4726
L07 Jr51_36 after that such answer Jehovah behold adversary adversary avenge-r avenge decay sea be ashamed fountain
L08 Jr51_36 po tym taki odpowiedź Jahwe ujrzeć przeciwnik przeciwnik pomścić-r pomścić próchnica morze wstydzić fontanna
L09 Jr51_36 Therefore thus Therefore thus saith the LORD I am going Behold I will plead thy cause and take vengeance for thee and I will dry up her sea dry and make her springs
L10 Jr51_36 Dlatego w ten sposób Dlatego tak mówi Pan Zamierzam Oto ja powoływać twoja przyczyna i zemstę dla ciebie a ja wysychają jej morze wyschnięcia i zrób jej źródła
L11 Jr51_36 la·Chen, koh 'a·Mar Yah·weh, hin·ni- rav et- ri·Vech, ve·nik·kam·Ti et- nik·ma·Tech; ve·ha·cha·rav·Ti et- yam·Mah, ve·hoash·Ti et- me·ko·Rah.
L12 Jr51_36 la chen Koh a mar jhwh(a do naj) hin ni - raw et - ri wech we niq qam Ti et - niq ma tech we ha Ha raw Ti et - jam ma we ho wasz Ti et - me qo ra
L13 Jr51_36 läkën Köh ´ämar yhwh(´ädönäy) hinnî-räb ´et-rîbëk wüniqqamTî ´et-niqmätëk wühaHárabTî ´et-yammäh wühöbašTî ´et-müqôräh
L14 Jr51_36 624/767 396/576 4602/5298 5482/6220 260/317 56/64 9976/11047 51/60 28/35 9977/11047 21/27 30/42 9978/11047 286/396 47/73 9979/11047 16/18
L15 Jr51_36 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
L16 Jr51_36 36 Therefore thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>; Behold, I will plead <07378> (08801) thy cause <07379>, and take vengeance <05358> (08765) for thee <05360>; and I will dry up <02717> (08689) her sea <03220>, and make her springs <04726> dry <03001> (08689).