Informacja
Bible Left

Jr51_46

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr50 Jr52

Filtruj wiersze:

L01 Jr51_46 Nie H408 upadajcie H7401 na duchu H3824 ani H408 się nie H3808 lękajcie H3372 wieści H8052 roznoszonej H8085 po kraju H776 . Jednego H259 roku H8141 obiega H935 ta H2063 wieść H8052 , po niej następnego H8145 roku H8141 wieść H8052 druga H8145 . Tymczasem H5750 w kraju H776 gwałt H2555 panuje H1961 , władca H4910 zwraca się przeciw H5921 władcy H4910 .
L02 Jr51_46 Nie upadajcie na duchu ani się lękajcie wieści roznoszonej po kraju. Jednego roku obiega ta wieść, po niej następnego roku wieść druga. Tymczasem w kraju gwałt panuje, władca zwraca się przeciw władcy.
L03 Jr51_46 וּפֶן־ יֵרַ֤ךְ לְבַבְכֶם֙ וְתִֽירְא֔וּ בַּשְּׁמוּעָ֖ה הַנִּשְׁמַ֣עַת בָּאָ֑רֶץ וּבָ֧א בַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמוּעָ֗ה וְאַחֲרָ֤יו בַּשָּׁנָה֙ הַשְּׁמוּעָ֔ה וְחָמָ֣ס בָּאָ֔רֶץ וּמֹשֵׁ֖ל עַל־ מֹשֵֽׁל׃
L04 Jr51_46 וּ/פֶן־ יֵרַ֤ךְ לְבַבְ/כֶם֙ וְ/תִֽירְא֔וּ בַּ/שְּׁמוּעָ֖ה הַ/נִּשְׁמַ֣עַת בָּ/אָ֑רֶץ וּ/בָ֧א בַ/שָּׁנָ֣ה הַ/שְּׁמוּעָ֗ה וְ/אַחֲרָ֤י/ו בַּ/שָּׁנָה֙ הַ/שְּׁמוּעָ֔ה וְ/חָמָ֣ס בָּ/אָ֔רֶץ וּ/מֹשֵׁ֖ל עַל־ מֹשֵֽׁל׃
L05 Jr51_46 u•fen- je•<Rach> le•waw•<Chem> we•ti•re•'<U>, basz•sze•mu•'<A han•nisz•<Ma>•'at ba•'<A>•rec; u•<wa> wasz•sza•<Na> hasz•sze•mu•'<Ah>, we•'a•cha•<Raw> basz•sza•<Na> hasz•sze•mu•'<Ah>, we•cha•<Mas> ba•'<A>•rec, u•mo•<szel> al- mo•<szel>.
L06Jr51_46 H6435 H7401 H3824 H3372 H8052 H8085 H0776 H0935 H8141 H8052 H0310 H8141 H8052 H2555 H0776 H4910 H5921 H4910
L07 Jr51_46 lest faint heart affright bruit attentively common abide whole age bruit after that whole age bruit cruel common reign above reign
L08 Jr51_46 aby nie słaby serce affright bruit uważnie wspólny przestrzegać Cały wiek bruit po tym Cały wiek bruit okrutny wspólny królować powyżej królować
L09 Jr51_46 now so faint And lest your heart and ye fear for the rumour that shall be heard in the land shall both come [one] year a rumour and after that in [another] year [shall come] a rumour and violence in the land ruler against against ruler
L10 Jr51_46 teraz tak słaby I żeby sercu a wy bać dla plotek że są wysłuchiwane w ziemi ma pochodzić zarówno [Jeden] rok plotka i po że w [innym] Rok [Wchodzi] plotka i przemoc w ziemi władca przed wobec władcy
L11 Jr51_46 u·fen- ye·Rach le·vav·Chem ve·ti·re·'U, bash·she·mu·'Ah han·nish·Ma·'at ba·'A·retz; u·Va vash·sha·Nah hash·she·mu·'Ah, ve·'a·cha·Rav bash·sha·Nah hash·she·mu·'Ah, ve·cha·Mas ba·'A·retz, u·mo·Shel al- mo·Shel.
L12 Jr51_46 u fen - je rach le waw chem we ti ru Basz sze mu a han nisz ma at Ba a rec u wa wasz sza na hasz sze mu a we a Ha raw Basz sza na hasz sze mu a we Ha mas Ba a rec u mo szel al - mo szel
L13 Jr51_46 ûpen-yërak lübabkem wütî|r´û Baššümû`â hannišmaº`at Bä´äºrec ûbä´ baššänâ haššümû`â wü´aHáräyw Baššänâ haššümû`â wüHämäs Bä´äºrec ûmöšël `al-möšël
L14 Jr51_46 130/133 8/8 225/252 290/328 19/27 1036/1154 2119/2502 2193/2550 798/873 20/27 664/712 799/873 21/27 40/60 2120/2502 67/80 4851/5759 68/80
L15 Jr51_46 And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come [one] year, and after that in [another] year [shall come] a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
L16 Jr51_46 46 And lest your heart <03824> faint <07401> (08735), and ye fear <03372> (08799) for the rumour <08052> that shall be heard <08085> (08737) in the land <0776>; a rumour <08052> shall both come <0935> (08804) one year <08141>, and after <0310> that in another year <08141> shall come a rumour <08052>, and violence <02555> in the land <0776>, ruler <04910> (08802) against ruler <04910> (08802).