| L01 |
Jr52_31 |
W trzydziestym H7970 siódmym H7651 roku H8141 po uprowadzeniu do niewoli H1546 Jechoniasza H3078 , króla H4428 judzkiego H3063 , dwudziestego piątego H6242 H2568 dnia H3117 miesiąca H2320 , Ewil Merodak H192 , król H4428 babiloński H894 , w roku H8141 objęcia rządów H4438 , ułaskawił H5375 H7218 Jechoniasza H3078 , króla H4428 judzkiego H3063 , i kazał go wyprowadzić H3318 z więzienia H1004 H3628 . |
| L02 |
Jr52_31 |
W trzydziestym siódmym roku po uprowadzeniu do niewoli Jechoniasza, króla judzkiego,
dwudziestego piątego dnia miesiąca, Ewil Merodak, król babiloński, w roku objęcia rządów ułaskawił
Jechoniasza, króla judzkiego, i kazał go wyprowadzić z więzienia. |
| L03 |
Jr52_31 |
וַיְהִי֩ |
בִשְׁלֹשִׁ֨ים |
וָשֶׁ֜בַע |
שָׁנָ֗ה |
לְגָלוּת֙ |
יְהוֹיָכִ֣ן |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֔ה |
בִּשְׁנֵ֤ים |
עָשָׂר֙ |
חֹ֔דֶשׁ |
בְּעֶשְׂרִ֥ים |
וַחֲמִשָּׁ֖ה |
לַחֹ֑דֶשׁ |
נָשָׂ֡א |
אֱוִ֣יל |
מְרֹדַךְ֩ |
מֶ֨לֶךְ |
בָּבֶ֜ל |
בִּשְׁנַ֣ת |
מַלְכֻת֗וֹ |
אֶת־ |
רֹאשׁ֙ |
יְהוֹיָכִ֣ין |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֔ה |
וַיֹּצֵ֥א |
אוֹת֖וֹ |
מִבֵּ֥ית |
[הַכְּלִיא |
כ] |
(הַכְּלֽוּא׃ |
ק) |
| L04 |
Jr52_31 |
וַ/יְהִי֩ |
בִ/שְׁלֹשִׁ֨ים |
וָ/שֶׁ֜בַע |
שָׁנָ֗ה |
לְ/גָלוּת֙ |
יְהוֹיָכִ֣ן |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֔ה |
בִּ/שְׁנֵ֤ים |
עָשָׂר֙ |
חֹ֔דֶשׁ |
בְּ/עֶשְׂרִ֥ים |
וַ/חֲמִשָּׁ֖ה |
לַ/חֹ֑דֶשׁ |
נָשָׂ֡א |
אֱוִ֣יל |
מְרֹדַךְ֩ |
מֶ֨לֶךְ |
בָּבֶ֜ל |
בִּ/שְׁנַ֣ת |
מַלְכֻת֗/וֹ |
אֶת־ |
רֹאשׁ֙ |
יְהוֹיָכִ֣ין |
מֶֽלֶךְ־ |
יְהוּדָ֔ה |
וַ/יֹּצֵ֥א |
אוֹת֖/וֹ |
מִ/בֵּ֥ית |
ה/כליא |
|
הַ/כְּלֽוּא׃ |
|
| L05 |
Jr52_31 |
waj•<Hi> |
wisz•lo•<szim> |
wa•<sze>•wa' |
sza•<Na>, |
le•ga•<Lut> |
je•ho•ja•<Chin> |
<Me>•lech- |
je•hu•<Da>, |
bisz•<Nem> |
'a•<Sar> |
<Cho>•desz, |
be•'es•<Rim> |
wa•cha•misz•<sza> |
la•<Cho>•desz; |
na•<Sa> |
'e•<wil> |
me•ro•daCh |
<Me>•lech |
ba•<wel> |
bisz•<Nat> |
mal•chu•<To>, |
et- |
rosz |
je•ho•ja•<Chin> |
<Me>•lech- |
je•hu•<Da>, |
wai•jo•<ce> |
o•<To> |
mib•<Bet> |
[hak•ke•li |
ch] |
(hak•ke•<Lu>. |
k) |
| L06 | Jr52_31 | H1961  | H7970  | H7651  | H8141  | H1546  | H3078  | H4428  | H3063  | H8147  | H6240  | H2320  | H6242  | H2568  | H2320  | H5375  | H0000  | H0192  | H4428  | H0894  | H8141  | H4438  | H0853  | H7218  | H3078  | H4428  | H3063  | H3318  | H0853  | H1004  | | | | |
| L07 |
Jr52_31 |
become |
thirty |
seven |
whole age |
captives |
Jehoiachin |
king |
Judah |
both |
eigh- |
month |
score |
fif |
month |
accept |
|
Evil-merodach |
king |
Babel |
whole age |
empire |
|
band |
Jehoiachin |
king |
Judah |
after |
|
court |
|
|
prison |
|
| L08 |
Jr52_31 |
zostać |
trzydzieści |
siedem |
Cały wiek |
jeńców |
Jechoniasz |
król |
Juda |
zarówno |
eigh- |
miesiąc |
wynik |
FIF |
miesiąc |
przyjąć |
|
Evil-Merodak |
król |
Babel |
Cały wiek |
imperium |
|
pasmo |
Jechoniasz |
król |
Juda |
po |
|
sąd |
|
|
więzienie |
|
| L09 |
Jr52_31 |
came |
and thirtieth |
And it came to pass in the seven |
year |
of the captivity |
of Jehoiachin |
king |
of Judah |
both |
ten |
month |
and twentieth |
in the five |
[day] of the month |
lifted up |
|
[that] Evilmerodach |
king |
of Babylon |
in the [first] year |
of his reign |
|
the head |
of Jehoiachin |
king |
of Judah |
and brought him forth |
|
court |
|
|
prison |
|
| L10 |
Jr52_31 |
przyszedł |
i +30-ci |
I stało się w siedmiu |
rok |
z niewoli |
z Jechoniasz |
król |
Judy |
zarówno |
dziesięć |
miesiąc |
i XX wieku |
w pięciu |
[Dni] każdego miesiąca |
podniósł |
|
[Że] Evilmerodach |
król |
Babilonu |
w [pierwsze] roku |
jego panowania |
|
głowa |
z Jechoniasz |
król |
Judy |
i zaprowadził go dalej |
|
sąd |
|
|
więzienie |
|
| L11 |
Jr52_31 |
vay·Hi |
vish·lo·Shim |
va·She·va' |
sha·Nah, |
le·ga·Lut |
ye·ho·ya·Chin |
Me·lech- |
ye·hu·Dah, |
bish·Neim |
'a·Sar |
Cho·desh, |
be·'es·Rim |
va·cha·mish·Shah |
la·Cho·desh; |
na·Sa |
'e·Vil |
me·ro·daCh |
Me·lech |
ba·Vel |
bish·Nat |
mal·chu·To, |
et- |
roSh |
ye·ho·ya·Chin |
Me·lech- |
ye·hu·Dah, |
vai·yo·Tze |
o·To |
mib·Beit |
[hak·ke·li |
ch] |
(hak·ke·Lu. |
k) |
| L12 |
Jr52_31 |
wa je hi |
wisz lo szim |
wa sze wa |
sza na |
le ga lut |
je ho ja chin |
me lech - je hu da |
Bisz nem |
a sar |
Ho desz |
Be es rim |
wa Ha misz sza |
la Ho desz |
na sa |
e wil |
me ro dach |
me lech |
Ba wel |
Bisz nat |
mal chu to |
et - rosz |
je ho ja chin |
me lech - je hu da |
waj jo ce |
o to |
miB Bet |
(haK Ke li) |
[haK Ke lu] |
|
|
|
|
|
| L13 |
Jr52_31 |
wayühî |
bišlöšîm |
wäšeºba` |
šänâ |
lügälût |
yühôyäkìn |
me|lek-yühûdâ |
Bišnêm |
`äSär |
Höºdeš |
Bü`eSrîm |
waHámiššâ |
laHöºdeš |
näSä´ |
´éwîl |
mürödak |
meºlek |
Bäbel |
Bišnat |
malkùtô |
´et-rö´š |
yühôyäkîn |
me|lek-yühûdâ |
wayyöcë´ |
´ôtô |
miBBêt |
(haKKülî´) |
[haKKülû|´] |
|
|
|
|
|
| L14 |
Jr52_31 |
2978/3546 |
164/171 |
366/393 |
810/873 |
8/15 |
9/10 |
2374/2519 |
730/818 |
706/768 |
314/337 |
240/283 |
267/315 |
281/342 |
241/283 |
523/650 |
5703/6522 |
2/2 |
2375/2519 |
236/262 |
811/873 |
74/90 |
10030/11047 |
519/598 |
10/10 |
2376/2519 |
731/818 |
929/1060 |
10031/11047 |
1743/2052 |
|
|
2/2 |
|
| L15 |
Jr52_31 |
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of
Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of
Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him
forth out of prison, |
| L16 |
Jr52_31 |
31 And it came to pass in the seven <07651> and thirtieth <07970> year
<08141> of the captivity <01546> of Jehoiachin <03078> king <04428> of Judah
<03063>, in the twelfth <08147> <06240> month <02320>, in the five <02568> and
twentieth <06242> day of the month <02320>, that Evilmerodach <0192> king <04428> of
Babylon <0894> in the first year <08141> of his reign <04438> lifted up <05375>
(08804) the head <07218> of Jehoiachin <03078> king <04428> of Judah <03063>, and
brought him forth <03318> (08686) out of prison <01004> <03628>, |