| L01 |
Jr5_13 |
Prorocy H5030 są H1961 tylko H7535 wiatrem H7307 i H369 brak H369 w H7130 nich H1992 słowa H1697 Pańskiego H3068 . To H2063 im H1992 się H1961 stanie H6213 , |
| L02 |
Jr5_13 |
(=BT Jr 5:13a) Prorocy są tylko wiatrem i brak w nich słowa Pańskiego. (=BT Jr 5:13b) To im
się stanie, |
| L03 |
Jr5_13 |
וְהַנְּבִיאִים֙ |
יִֽהְי֣וּ |
לְר֔וּחַ |
וְהַדִּבֵּ֖ר |
אֵ֣ין |
בָּהֶ֑ם |
כֹּ֥ה |
יֵעָשֶׂ֖ה |
לָהֶֽם׃ |
ס |
| L04 |
Jr5_13 |
וְ/הַ/נְּבִיאִים֙ |
יִֽהְי֣וּ |
לְ/ר֔וּחַ |
וְ/הַ/דִּבֵּ֖ר |
אֵ֣ין |
בָּ/הֶ֑ם |
כֹּ֥ה |
יֵעָשֶׂ֖ה |
לָ/הֶֽם׃ |
ס |
| L05 |
Jr5_13 |
we•han•ne•wi•'<Im> |
jih•<ju> |
le•<Ru>•ach, |
we•had•dib•<Ber> |
'en |
ba•<Hem>; |
ko |
je•'a•<Se> |
la•<Hem>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Jr5_13 | H5030  | H1961  | H7307  | H1699  | H0369  | H0000  | H3541  | H6213  | H0000  | |
| L07 |
Jr5_13 |
prophecy |
become |
air |
fold |
else |
|
such |
accomplish |
|
|
| L08 |
Jr5_13 |
proroctwo |
zostać |
powietrze |
złóż |
więcej |
|
taki |
zrealizować |
|
|
| L09 |
Jr5_13 |
And the prophets |
become |
shall become wind |
and the word |
else |
|
Thus |
[is] not in them thus shall it be done |
|
|
| L10 |
Jr5_13 |
I prorocy |
zostać |
staje się wiatr |
i słowo |
więcej |
|
Tak więc |
[Jest] nie w nich w ten sposób będzie się to odbywać |
|
|
| L11 |
Jr5_13 |
ve·han·ne·vi·'Im |
yih·Yu |
le·Ru·ach, |
ve·had·dib·Ber |
'ein |
ba·Hem; |
koh |
ye·'a·Seh |
la·Hem. |
sa·Mek |
| L12 |
Jr5_13 |
we han ne wi im |
jih ju |
le ru aH |
we haD DiB Ber |
en |
Ba hem |
Ko |
je a se |
la hem |
s |
| L13 |
Jr5_13 |
wühannübî´îm |
yi|hyû |
lürûªH |
wühaDDiBBër |
´ên |
Bähem |
Kò |
yë`äSè |
lähem |
s |
| L14 |
Jr5_13 |
163/314 |
2737/3546 |
273/377 |
2/3 |
604/786 |
5340/6522 |
239/576 |
2170/2617 |
5341/6522 |
|
| L15 |
Jr5_13 |
And the prophets shall become wind, and the word [is] not in them: thus shall it be done
unto them. |
| L16 |
Jr5_13 |
13 And the prophets <05030> shall become wind <07307>, and the word
<01696> (08763) is] not in them: thus shall it be done <06213> (08735) unto them. |