| L01 |
Koh7_16 |
Nie H408 bądź przesadnie H7235 sprawiedliwy H6662 i nie H408 uważaj się za zbyt mądrego H2449 – czemu masz zniszczyć H8074 siebie? |
| L02 |
Koh7_16 |
Nie bądź przesadnie sprawiedliwy i nie uważaj się za zbyt mądrego! Dlaczego miałbyś sobie sam
zgotować zgubę? |
| L03 |
Koh7_16 |
אַל־ |
תְּהִ֤י |
צַדִּיק֙ |
הַרְבֵּ֔ה |
וְאַל־ |
תִּתְחַכַּ֖ם |
יוֹתֵ֑ר |
לָ֖מָּה |
תִּשּׁוֹמֵֽם׃ |
| L04 |
Koh7_16 |
אַל־ |
תְּהִ֤י |
צַדִּיק֙ |
הַרְבֵּ֔ה |
וְ/אַל־ |
תִּתְחַכַּ֖ם |
יוֹתֵ֑ר |
לָ֖/מָּה |
תִּשּׁוֹמֵֽם׃ |
| L05 |
Koh7_16 |
al- |
te•<Hi> |
cad•<Dik> |
har•<Be>, |
we•'al- |
tit•chak•<Kam> |
jo•<Ter>; |
<Lam>•ma |
tisz•szo•<Mem>. |
| L06 | Koh7_16 | H0408  | H1961  | H6662  | H7235  | H0408  | H2449  | H3148  | H4100  | H8074  |
| L07 |
Koh7_16 |
nay |
become |
just |
abundance |
nay |
exceeding |
better |
how long |
make amazed |
| L08 |
Koh7_16 |
ba |
zostać |
tylko |
obfitość |
ba |
przekraczającej |
lepiej |
jak długo |
uczynić zaskoczony |
| L09 |
Koh7_16 |
nay |
become |
Be not righteous |
over much |
nay |
wise |
neither make thyself over |
Why |
why shouldest thou destroy |
| L10 |
Koh7_16 |
ba |
zostać |
Być nie sprawiedliwy |
przez wiele |
ba |
mądry |
ani uczynić samego siebie ponad |
Dlaczego |
dlaczego shouldest ty zniszczyć |
| L11 |
Koh7_16 |
al- |
te·Hi |
tzad·Dik |
har·Beh, |
ve·'al- |
tit·chak·Kam |
yo·Ter; |
Lam·mah |
tish·sho·Mem. |
| L12 |
Koh7_16 |
al - Te hi |
caD Diq |
har Be |
we al - Tit HaK Kam |
jo ter |
lam ma |
Tisz szo mem |
|
|
| L13 |
Koh7_16 |
´al-Tühî |
caDDîq |
harBË |
wü´al-TitHaKKam |
yôtër |
läºmmâ |
Tiššômëm |
|
|
| L14 |
Koh7_16 |
513/725 |
2487/3546 |
156/206 |
159/226 |
514/725 |
24/26 |
6/8 |
558/744 |
23/85 |
| L15 |
Koh7_16 |
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy
thyself? |
| L16 |
Koh7_16 |
16 Be not righteous <06662> over much <07235> (08687); neither make thyself over
<03148> wise <02449> (08691): why shouldest thou destroy <08074> (08709) thyself? |