Informacja
Bible Left

Kpl10_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Kpl9 Kpl11

Filtruj wiersze:

L01 Kpl10_5 Wtedy oni zbliżyli się H7126 i wynieśli H5375 ich w ich tunikach H3801 poza obóz H2351, tak jak powiedział H1696 Mojżesz H4872.
L02 Kpl10_5 Wtedy oni zbliżyli się i wynieśli ich w ich tunikach poza obóz, tak jak powiedział Mojżesz.
L03 Kpl10_5 וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃
L04 Kpl10_5 וַֽ/יִּקְרְב֗וּ וַ/יִּשָּׂאֻ/ם֙ בְּ/כֻתֳּנֹתָ֔/ם אֶל־ מִ/ח֖וּץ לַֽ/מַּחֲנֶ֑ה כַּ/אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃
L05 Kpl10_5 wai·jik·re·(Wu), wai·jis·sa·'(Um) be·chut·to·no·(Tam), el- mi·(Chuc) lam·ma·cha·(Ne); ka·'a·(Szer) dib·(Ber) mo·(Sze).
L06Kpl10_5 H7126 H5375 H3801 H0413 H2351 H4264 H0834 H1696 H4872
L07 Kpl10_5 approach accept coat about abroad army after answer Moses
L08 Kpl10_5 podejście przyjąć płaszcz o za granicą armia po odpowiedź Mojżesz
L09 Kpl10_5 So they went near and carried them in their coats about out of the camp after had said as Moses
L10 Kpl10_5 Poszli więc w pobliżu i prowadzone im w ich płaszczach o się z obozu po powiedział jak Mojżesz
L11 Kpl10_5 vai·yik·re·Vu, vai·yis·sa·'Um be·chut·to·no·Tam, el- mi·Chutz lam·ma·cha·Neh; ka·'a·Sher dib·Ber mo·Sheh.
L12 Kpl10_5 waj jiq re wu waj jis sa um Be chuT Tó no tam el - mi Huc lam ma Ha ne Ka a szer DiB Ber mo sze
L13 Kpl10_5 wa|yyiqrübû wayyiSSä´ùm BükuTTónötäm ´el-miHûc la|mmaHánè Ka´ášer DiBBer möšè
L14 Kpl10_5 85/284 85/650 19/29 951/5500 29/164 34/216 838/5499 178/1142 335/766
L15 Kpl10_5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
L16 Kpl10_5 5 So they went near <07126> (08799), and carried <05375> (08799) them in their coats <03801> out <02351> of the camp <04264>; as Moses <04872> had said <01696> (08765).