| L01 |
Kpl19_36 |
Będziecie mieć wagi H3976 sprawiedliwe H6664 , odważniki H68 sprawiedliwe H6664 , sprawiedliwą H6664 efę H374 , sprawiedliwy H6664 hin H1969 . Ja H589 jestem Pan H3068 , Bóg H430 wasz, który H834 wyprowadził H3318 was z ziemi H776 egipskiej H4714 ! |
| L02 |
Kpl19_36 |
Będziecie mieć wagi sprawiedliwe, odważniki sprawiedliwe, sprawiedliwą efę, sprawiedliwy
hin. Ja jestem Pan, Bóg wasz, który wyprowadził was z ziemi egipskiej! |
| L03 |
Kpl19_36 |
מֹ֧אזְנֵי |
צֶ֣דֶק |
אַבְנֵי־ |
צֶ֗דֶק |
אֵ֥יפַת |
צֶ֛דֶק |
וְהִ֥ין |
צֶ֖דֶק |
יִהְיֶ֣ה |
לָכֶ֑ם |
אֲנִי֙ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם |
אֲשֶׁר־ |
הוֹצֵ֥אתִי |
אֶתְכֶ֖ם |
מֵאֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L04 |
Kpl19_36 |
מֹ֧אזְנֵי |
צֶ֣דֶק |
אַבְנֵי־ |
צֶ֗דֶק |
אֵ֥יפַת |
צֶ֛דֶק |
וְ/הִ֥ין |
צֶ֖דֶק |
יִהְיֶ֣ה |
לָ/כֶ֑ם |
אֲנִי֙ |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם |
אֲשֶׁר־ |
הוֹצֵ֥אתִי |
אֶתְ/כֶ֖ם |
מֵ/אֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L05 |
Kpl19_36 |
(Moz)·ne |
(Ce)·dek |
aw·ne- |
(Ce)·dek, |
'(E)·fat |
(Ce)·dek |
we·(Hin) |
(Ce)·dek |
jih·(Je) |
la·(Chem); |
'a·(Ni) |
(Jah)·we |
'e·lo·he·(Chem), |
a·(Szer)- |
ho·(Ce)·ti |
'et·(Chem) |
me·'(E)·rec |
mic·(Ra)·jim. |
| L06 | Kpl19_36 | H3976  | H6664  | H0068  | H6664  | H0374  | H6664  | H1969  | H6664  | H1961  | H0000  | H0589  | H3068  | H0430  | H0834  | H3318  | H0853  | H0776  | H4714  |
| L07 |
Kpl19_36 |
pair of scales |
prosperity |
build |
prosperity |
ephah |
prosperity |
hin |
prosperity |
become |
|
I |
Jehovah |
angels |
after |
after |
|
common |
Egypt |
| L08 |
Kpl19_36 |
Para skalach |
dobrobyt |
budować |
dobrobyt |
Efa |
dobrobyt |
hin |
dobrobyt |
zostać |
|
Ja |
Jahwe |
anioły |
po |
po |
|
wspólny |
Egipt |
| L09 |
Kpl19_36 |
balances |
Just |
weights |
just |
ephah |
a just |
hin |
and a just |
shall have |
|
I am |
shall ye have I [am] the LORD |
your God |
who |
which brought you out |
|
of the land |
of Egypt |
| L10 |
Kpl19_36 |
salda |
Tylko |
Wagi |
tylko |
Efa |
tylko |
hin |
i tylko |
mają |
|
Jestem |
wy ja [AM] Pana |
Bóg twój, |
kto |
który cię wywiódł |
|
z ziemi |
z Egiptu |
| L11 |
Kpl19_36 |
Moz·nei |
Tze·dek |
av·nei- |
Tze·dek, |
'Ei·fat |
Tze·dek |
ve·Hin |
Tze·dek |
yih·Yeh |
la·Chem; |
'a·Ni |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem, |
a·Sher- |
ho·Tze·ti |
'et·Chem |
me·'E·retz |
mitz·Ra·yim. |
| L12 |
Kpl19_36 |
mo ze ne |
ce deq |
aw ne - ce deq |
e fat |
ce deq |
we hin |
ce deq |
jih je |
la chem |
a ni |
jhwh(a do naj) |
e lo he chem |
a szer - ho ce ti |
et chem |
me e rec |
mic ra jim |
|
|
| L13 |
Kpl19_36 |
möº´zünê |
ceºdeq |
´abnê-ceºdeq |
´êºpat |
ceºdeq |
wühîn |
ceºdeq |
yihyè |
läkem |
´ánî |
yhwh(´ädönäy) |
´élö|hêkem |
´ášer-hôc뺴tî |
´etkem |
më´eºrec |
micräºyim |
|
|
| L14 |
Kpl19_36 |
1/15 |
2/118 |
54/273 |
3/118 |
4/40 |
4/118 |
4/22 |
5/118 |
616/3546 |
945/6522 |
109/874 |
743/6220 |
378/2597 |
946/5499 |
190/1060 |
2613/11047 |
473/2502 |
208/614 |
| L15 |
Kpl19_36 |
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD
your God, which brought you out of the land of Egypt. |
| L16 |
Kpl19_36 |
36 Just <06664> balances <03976>, just <06664> weights <068>, a just
<06664> ephah <0374>, and a just <06664> hin <01969>, shall ye have: I am the LORD
<03068> your God <0430>, which brought you out <03318> (08689) of the land <0776> of
Egypt <04714>. |