| L01 |
Kpl1_13 |
Wnętrzności H7130 i nogi H3767 zwierzęcia H7364 będą obmyte H4325 wodą. Kapłan H3548 złoży H7126 w ofierze to wszystko H3605 i zamieni H6999 w dym H4196 na ołtarzu H5930 . To jest całopalenie H801 , ofiara H5207 spalana H7381 , miła woń dla Pana H3068 . |
| L02 |
Kpl1_13 |
Wnętrzności i nogi zwierzęcia będą obmyte wodą. Kapłan złoży w ofierze to wszystko i zamieni
w dym na ołtarzu. To jest całopalenie, ofiara spalana, miła woń dla Pana. |
| L03 |
Kpl1_13 |
וְהַקֶּ֥רֶב |
וְהַכְּרָעַ֖יִם |
יִרְחַ֣ץ |
בַּמָּ֑יִם |
וְהִקְרִ֨יב |
הַכֹּהֵ֤ן |
אֶת־ |
הַכֹּל֙ |
וְהִקְטִ֣יר |
הַמִּזְבֵּ֔חָה |
עֹלָ֣ה |
ה֗וּא |
אִשֵּׁ֛ה |
רֵ֥יחַ |
נִיחֹ֖חַ |
לַיהוָֽה׃ |
פ |
| L04 |
Kpl1_13 |
וְ/הַ/קֶּ֥רֶב |
וְ/הַ/כְּרָעַ֖יִם |
יִרְחַ֣ץ |
בַּ/מָּ֑יִם |
וְ/הִקְרִ֨יב |
הַ/כֹּהֵ֤ן |
אֶת־ |
הַ/כֹּל֙ |
וְ/הִקְטִ֣יר |
הַ/מִּזְבֵּ֔חָ/ה |
עֹלָ֣ה |
ה֗וּא |
אִשֵּׁ֛ה |
רֵ֥יחַ |
נִיחֹ֖חַ |
לַ/יהוָֽה׃ |
פ |
| L05 |
Kpl1_13 |
we·hak·(Ke)·rew |
we·hak·ke·ra·'(A)·jim |
jir·(Chac) |
bam·(Ma)·jim; |
we·hik·(Riw) |
hak·ko·(Hen) |
et- |
hak·(Kol) |
we·hik·(Tir) |
ham·miz·(Be)·cha, |
'o·(La) |
(Hu), |
'isz·(Sze) |
(Re)·ach |
ni·(Cho)·ach |
(Jah)·we. |
(Pe) |
| L06 | Kpl1_13 | H7130  | H3767  | H7364  | H4325  | H7126  | H3548  | H0853  | H3605  | H6999  | H4196  | H5930  | H1931  | H0801  | H7381  | H5207  | H3068  | |
| L07 |
Kpl1_13 |
among |
leg |
bathe |
waste |
approach |
chief ruler |
|
all manner |
burn incense |
altar |
ascent |
he |
offering |
savour |
sweet |
Jehovah |
|
| L08 |
Kpl1_13 |
wśród |
noga |
kąpać |
marnować |
podejście |
naczelny władca |
|
wszelkiego rodzaju |
podkadzać |
ołtarz |
wzlot |
on |
oferowanie |
smak |
słodki |
Jahwe |
|
| L09 |
Kpl1_13 |
the inwards |
and the legs |
But he shall wash |
with water |
shall bring |
and the priest |
|
all |
[it] all and burn |
[it] upon the altar |
it [is] a burnt sacrifice |
he |
an offering made by fire |
savour |
of a sweet |
unto the LORD |
|
| L10 |
Kpl1_13 |
wnętrzności |
i nóg |
Ale on umyć |
z wodą |
wprowadzają |
i ksiądz |
|
wszystko |
[To] wszystko i nagrać |
[Ona] na ołtarzu |
to [jest] spalony ofiara |
on |
ofiara pożaru |
smak |
z słodko |
Panu |
|
| L11 |
Kpl1_13 |
ve·hak·Ke·rev |
ve·hak·ke·ra·'A·yim |
yir·Chatz |
bam·Ma·yim; |
ve·hik·Riv |
hak·ko·Hen |
et- |
hak·Kol |
ve·hik·Tir |
ham·miz·Be·chah, |
'o·Lah |
Hu, |
'ish·Sheh |
Rei·ach |
ni·Cho·ach |
Yah·weh. |
Peh |
| L12 |
Kpl1_13 |
we haq qe rew |
we haK Ke ra a jim |
jir Hac |
Bam ma jim |
we hiq riw |
haK Ko hen |
et - haK Kol |
we hiq tir |
ham miz Be Ha |
o la |
hu |
isz sze |
re aH |
ni Ho aH |
ljhwh(la do naj) |
P |
|
| L13 |
Kpl1_13 |
wühaqqeºreb |
wühaKKürä`aºyim |
yirHac |
Bammäºyim |
wühiqrîb |
haKKöhën |
´et-haKKöl |
wühiq†îr |
hammizBëºHâ |
`ölâ |
hû´ |
´iššË |
rêªH |
nîHöªH |
lyhwh(la´dönäy) |
P |
|
| L14 |
Kpl1_13 |
26/227 |
4/9 |
18/72 |
100/579 |
28/284 |
25/750 |
2074/11047 |
653/5415 |
10/115 |
80/399 |
30/288 |
258/1867 |
6/65 |
10/58 |
6/43 |
568/6220 |
|
| L15 |
Kpl1_13 |
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all,
and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
LORD. |
| L16 |
Kpl1_13 |
13 But he shall wash <07364> (08799) the inwards <07130> and the legs
<03767> with water <04325>: and the priest <03548> shall bring <07126> (08689) it
all, and burn <06999> (08689) it upon the altar <04196>: it is a burnt sacrifice <05930>,
an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD
<03068>. |