Informacja
Bible Left

Kpl24_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Kpl23 Kpl25

Filtruj wiersze:

L01 Kpl24_12 Umieszczono H5117 go pod strażą H4929, dopóki H5704 sprawa H6310 nie będzie rozstrzygnięta H6567 przez usta H6310 Pana H3068.
L02 Kpl24_12 Umieszczono go pod strażą, dopóki sprawa nie będzie rozstrzygnięta przez usta Pana.
L03 Kpl24_12 וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־ פִּ֥י יְהוָֽה׃ פ
L04 Kpl24_12 וַ/יַּנִּיחֻ֖/הוּ בַּ/מִּשְׁמָ֑ר לִ/פְרֹ֥שׁ לָ/הֶ֖ם עַל־ פִּ֥י יְהוָֽה׃ פ
L05 Kpl24_12 wai·jan·ni·(Chu)·hu bam·misz·(Mar); lif·(Rosz) la·(Hem) al- pi (Jah)·we. (Pe)
L06Kpl24_12 H3240 H4929 H6567 H1992 H5921 H6310 H3069
L07 Kpl24_12 bestow diligence scatter like above according God
L08 Kpl24_12 obdarzyć pracowitość rozpraszać jak powyżej zgodnie Bóg
L09 Kpl24_12 And they put him in ward might be shewed like that that the mind God
L10 Kpl24_12 I włożyli go w oddziale może być pokazał jak że że umysł Bóg
L11 Kpl24_12 vai·yan·ni·Chu·hu bam·mish·Mar; lif·Rosh la·Hem al- pi Yah·weh. Peh
L12 Kpl24_12 waj jan ni Hu hu Bam misz mar lif rosz la hem al - Pi jhwh(a do naj) P
L13 Kpl24_12 wayyannîHuºhû Bammišmär lipröš lähem `al-Pî yhwh(´ädönäy) P
L14 Kpl24_12 12/75 7/22 1/5 74/820 989/5759 45/497 23/608
L15 Kpl24_12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
L16 Kpl24_12 12 And they put <03240> (08686) him in ward <04929>, that the mind <06310> of the LORD <03068> might be shewed <06567> (08800) them.