| L01 |
Kpl25_22 |
W ósmym H8066 roku H8141 będziecie siać H2232 , ale spożywać H398 będziecie stary H3465 plon H8393 aż do dziewiątego H8672 roku H8141 . Do czasu H5704 zebrania H935 nowego plonu H8393 będziecie spożywać H398 stary. |
| L02 |
Kpl25_22 |
W ósmym roku będziecie siać i będziecie jeść z dawnych plonów. Aż do dziewiątego roku, aż do
nowych plonów będziecie jedli dawne plony. |
| L03 |
Kpl25_22 |
וּזְרַעְתֶּ֗ם |
אֵ֚ת |
הַשָּׁנָ֣ה |
הַשְּׁמִינִ֔ת |
וַאֲכַלְתֶּ֖ם |
מִן־ |
הַתְּבוּאָ֣ה |
יָשָׁ֑ן |
עַ֣ד ׀ |
הַשָּׁנָ֣ה |
הַתְּשִׁיעִ֗ת |
עַד־ |
בּוֹא֙ |
תְּב֣וּאָתָ֔הּ |
תֹּאכְל֖וּ |
יָשָֽׁן׃ |
| L04 |
Kpl25_22 |
וּ/זְרַעְתֶּ֗ם |
אֵ֚ת |
הַ/שָּׁנָ֣ה |
הַ/שְּׁמִינִ֔ת |
וַ/אֲכַלְתֶּ֖ם |
מִן־ |
הַ/תְּבוּאָ֣ה |
יָשָׁ֑ן |
עַ֣ד ׀ |
הַ/שָּׁנָ֣ה |
הַ/תְּשִׁיעִ֗ת |
עַד־ |
בּוֹא֙ |
תְּב֣וּאָתָ֔/הּ |
תֹּאכְל֖וּ |
יָשָֽׁן׃ |
| L05 |
Kpl25_22 |
u·ze·ra'·(Tem), |
'et |
hasz·sza·(Na) |
hasz·sze·mi·(Nit), |
wa·'a·chal·(Tem) |
min- |
hat·te·wu·'(A) |
ja·(Szan); |
'ad |
hasz·sza·(Na) |
hat·te·szi·'(It), |
ad- |
bO |
te·(Wu)·'a·(Ta), |
to·che·(Lu) |
ja·(Szan). |
| L06 | Kpl25_22 | H2232  | H0853  | H8141  | H8066  | H0398  | H4480  | H8393  | H3465  | H5704  | H8141  | H8671  | H5704  | H0935  | H8393  | H0398  | H3465  |
| L07 |
Kpl25_22 |
bear |
|
whole age |
eight |
burn up |
above |
ark |
old |
against |
whole age |
ninth |
against |
abide |
ark |
burn up |
old |
| L08 |
Kpl25_22 |
ponosić |
|
Cały wiek |
osiem |
spalić |
powyżej |
arka |
stary |
przed |
Cały wiek |
dziewiąty |
przed |
przestrzegać |
arka |
spalić |
stary |
| L09 |
Kpl25_22 |
And ye shall sow |
|
year |
the eighth |
and eat |
from |
fruit |
[yet] of old |
until |
year |
until the ninth |
when |
come in |
until her fruits |
ye shall eat |
[of] the old |
| L10 |
Kpl25_22 |
I będziecie siać |
|
rok |
+8-gi |
i jeść |
z |
owoc |
[Jeszcze] z życia |
do |
rok |
dopiero dziewiąty |
kiedy |
wejść |
do jej owoców |
będziecie jeść |
[Z] stary |
| L11 |
Kpl25_22 |
u·ze·ra'·Tem, |
'et |
hash·sha·Nah |
hash·she·mi·Nit, |
va·'a·chal·Tem |
min- |
hat·te·vu·'Ah |
ya·Shan; |
'ad |
hash·sha·Nah |
hat·te·shi·'It, |
ad- |
bO |
te·Vu·'a·Tah, |
to·che·Lu |
ya·Shan. |
| L12 |
Kpl25_22 |
u ze ra Tem |
et |
hasz sza na |
hasz sze mi nit |
wa a chal Tem |
min - haT Te wu a |
ja szan |
ad |
hasz sza na |
haT Te szi it |
ad - Bo |
Te wu a ta |
To che lu |
ja szan |
|
|
| L13 |
Kpl25_22 |
ûzüra`Tem |
´ët |
haššänâ |
haššümînìt |
wa´ákalTem |
min-haTTübû´â |
yäšän |
`ad |
haššänâ |
haTTüšî`ìt |
`ad-Bô´ |
Tübûº´ätäh |
Tö´külû |
yäšän |
|
|
| L14 |
Kpl25_22 |
16/56 |
2733/11047 |
223/873 |
11/28 |
211/806 |
265/1215 |
12/41 |
1/6 |
164/1259 |
224/873 |
1/18 |
165/1259 |
417/2550 |
13/41 |
212/806 |
2/6 |
| L15 |
Kpl25_22 |
And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of old fruit until the ninth year; until her
fruits come in ye shall eat [of] the old [store]. |
| L16 |
Kpl25_22 |
22 And ye shall sow <02232> (08804) the eighth <08066> year <08141>, and
eat <0398> (08804) yet of old <03465> fruit <08393> until the ninth <08671> year
<08141>; until her fruits <08393> come in <0935> (08800) ye shall eat <0398> (08799)
of the old <03465> store. |