| L01 |
Kpl26_13 |
Ja H589 jestem Pan H3068 , Bóg H430 wasz, który H834 wyprowadził H3318 was z ziemi H776 egipskiej H4714 , abyście przestali H4480 być H1961 ich H1992 niewolnikami H5650 . Ja H589 rozbiłem H7665 drągi H4133 waszego jarzma H5923 i dałem wam możność H1980 chodzenia H6968 z podniesioną głową. |
| L02 |
Kpl26_13 |
Ja jestem Pan, Bóg wasz, który wyprowadził was z ziemi egipskiej, abyście przestali być ich
niewolnikami. Ja rozbiłem drągi waszego jarzma i dałem wam możność chodzenia z podniesioną głową. |
| L03 |
Kpl26_13 |
אֲנִ֞י |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם |
אֲשֶׁ֨ר |
הוֹצֵ֤אתִי |
אֶתְכֶם֙ |
מֵאֶ֣רֶץ |
מִצְרַ֔יִם |
מִֽהְיֹ֥ת |
לָהֶ֖ם |
עֲבָדִ֑ים |
וָאֶשְׁבֹּר֙ |
מֹטֹ֣ת |
עֻלְּכֶ֔ם |
וָאוֹלֵ֥ךְ |
אֶתְכֶ֖ם |
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃ |
פ |
| L04 |
Kpl26_13 |
אֲנִ֞י |
יְהוָ֣ה |
אֱלֹֽהֵי/כֶ֗ם |
אֲשֶׁ֨ר |
הוֹצֵ֤אתִי |
אֶתְ/כֶם֙ |
מֵ/אֶ֣רֶץ |
מִצְרַ֔יִם |
מִֽ/הְיֹ֥ת |
לָ/הֶ֖ם |
עֲבָדִ֑ים |
וָ/אֶשְׁבֹּר֙ |
מֹטֹ֣ת |
עֻלְּ/כֶ֔ם |
וָ/אוֹלֵ֥ךְ |
אֶתְ/כֶ֖ם |
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃ |
פ |
| L05 |
Kpl26_13 |
'a·(Ni) |
(Jah)·we |
'e·lo·he·(Chem), |
'a·(Szer) |
ho·(Ce)·ti |
'et·(Chem) |
me·'(E)·rec |
mic·(Ra)·jim, |
mih·(Jot) |
la·(Hem) |
'a·wa·(Dim); |
wa·'esz·(Bor) |
mo·(Tot) |
'ul·le·(Chem), |
wa·'o·(Lech) |
'et·(Chem) |
(Kom)·mi·(Jut). |
(Pe) |
| L06 | Kpl26_13 | H0589  | H3068  | H0430  | H0834  | H3318  | H0853  | H0776  | H4714  | H1961  | H0000  | H5650  | H7665  | H4133  | H5923  | H1980  | H0853  | H6968  | |
| L07 |
Kpl26_13 |
I |
Jehovah |
angels |
after |
after |
|
common |
Egypt |
become |
|
bondage |
break down |
bands |
yoke |
along |
|
upright |
|
| L08 |
Kpl26_13 |
Ja |
Jahwe |
anioły |
po |
po |
|
wspólny |
Egipt |
zostać |
|
niewola |
przełamać |
zespoły |
jarzmo |
wzdłuż |
|
pionowo |
|
| L09 |
Kpl26_13 |
I am |
I [am] the LORD |
your God |
who |
which brought you forth |
|
out of the land |
of Egypt |
become |
|
that ye should not be their bondmen |
and I have broken |
the bands |
of your yoke |
walk |
|
upright |
|
| L10 |
Kpl26_13 |
Jestem |
I [am] Pan |
Bóg twój, |
kto |
który wyprowadził was |
|
z ziemi |
z Egiptu |
zostać |
|
abyście nie powinno być ich niewolnikami |
i złamałem |
zespoły |
z waszego jarzma |
spacer |
|
pionowo |
|
| L11 |
Kpl26_13 |
'a·Ni |
Yah·weh |
'e·lo·hei·Chem, |
'a·Sher |
ho·Tze·ti |
'et·Chem |
me·'E·retz |
mitz·Ra·yim, |
mih·Yot |
la·Hem |
'a·va·Dim; |
va·'esh·Bor |
mo·Tot |
'ul·le·Chem, |
va·'o·Lech |
'et·Chem |
Kom·mi·Yut. |
Peh |
| L12 |
Kpl26_13 |
a ni |
jhwh(a do naj) |
e lo he chem |
a szer |
ho ce ti |
et chem |
me e rec |
mic ra jim |
mih jot |
la hem |
a wa dim |
wa esz Bor |
mo tot |
ul le chem |
wa o lech |
et chem |
qo me mij jut |
P |
| L13 |
Kpl26_13 |
´ánî |
yhwh(´ädönäy) |
´élö|hêkem |
´ášer |
hôc뺴tî |
´etkem |
më´eºrec |
micraºyim |
mi|hyöt |
lähem |
`ábädîm |
wä´ešBör |
mö†öt |
`ullükem |
wä´ôlëk |
´etkem |
qô|mümiyyût |
P |
| L14 |
Kpl26_13 |
143/874 |
830/6220 |
409/2597 |
1010/5499 |
208/1060 |
2758/11047 |
510/2502 |
214/614 |
674/3546 |
1036/6522 |
140/797 |
15/147 |
1/12 |
2/40 |
207/1542 |
2759/11047 |
1/1 |
|
| L15 |
Kpl26_13 |
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should
not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. |
| L16 |
Kpl26_13 |
13 I am the LORD <03068> your God <0430>, which brought you forth <03318>
(08689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, that ye should not be their bondmen
<05650>; and I have broken <07665> (08799) the bands <04133> of your yoke <05923>,
and made you go <03212> (08686) upright <06968>. |