| L01 |
Kpl26_15 |
jeżeli H518 będziecie gardzić H3988 moimi H2708 ustawami H2708 , jeżeli H518 będziecie się brzydzić H1602 moimi H4941 wyrokami H4941 , tak H5704 że nie H3808 będziecie wykonywać H6213 moich H4687 nakazów H4687 i złamiecie H6565 moje przymierze H1285 , |
| L02 |
Kpl26_15 |
jeżeli będziecie gardzić moim ustawami, jeżeli będziecie się brzydzić moimi wyrokami, tak że
nie będziecie wykonywać moich nakazów i złamiecie moje przymierze, |
| L03 |
Kpl26_15 |
וְאִם־ |
בְּחֻקֹּתַ֣י |
תִּמְאָ֔סוּ |
וְאִ֥ם |
אֶת־ |
מִשְׁפָּטַ֖י |
תִּגְעַ֣ל |
נַפְשְׁכֶ֑ם |
לְבִלְתִּ֤י |
עֲשׂוֹת֙ |
אֶת־ |
כָּל־ |
מִצְוֹתַ֔י |
לְהַפְרְכֶ֖ם |
אֶת־ |
בְּרִיתִֽי׃ |
| L04 |
Kpl26_15 |
וְ/אִם־ |
בְּ/חֻקֹּתַ֣/י |
תִּמְאָ֔סוּ |
וְ/אִ֥ם |
אֶת־ |
מִשְׁפָּטַ֖/י |
תִּגְעַ֣ל |
נַפְשְׁ/כֶ֑ם |
לְ/בִלְתִּ֤י |
עֲשׂוֹת֙ |
אֶת־ |
כָּל־ |
מִצְוֹתַ֔/י |
לְ/הַפְרְ/כֶ֖ם |
אֶת־ |
בְּרִיתִֽ/י׃ |
| L05 |
Kpl26_15 |
we·'im- |
be·chuk·ko·(Tai) |
tim·'(A)·su, |
we·'(Im) |
et- |
misz·pa·(Tai) |
tig·'(Al) |
naf·sze·(Chem); |
le·wil·(Ti) |
'a·sOt |
et- |
kol- |
mic·wo·(Tai), |
le·haf·re·(Chem) |
et- |
be·ri·(Ti). |
| L06 | Kpl26_15 | H0518  | H2708  | H3988  | H0518  | H0853  | H4941  | H1602  | H5315  | H1115  | H6213  | H0853  | H3605  | H4687  | H6565  | H0853  | H1285  |
| L07 |
Kpl26_15 |
lo |
appointed |
abhor |
lo |
|
adversary |
abhor |
any |
because |
accomplish |
|
all manner |
commanded |
defeat |
|
confederacy |
| L08 |
Kpl26_15 |
lo |
wyznaczony |
brzydzić się |
lo |
|
przeciwnik |
brzydzić się |
każdy |
bo |
zrealizować |
|
wszelkiego rodzaju |
przykazał |
pokonać |
|
konfederacja |
| L09 |
Kpl26_15 |
if |
my statutes |
And if ye shall despise |
and if |
|
my judgments |
abhor |
or if your soul |
not |
so that ye will not do |
|
all |
all my commandments |
[but] that ye break |
|
my covenant |
| L10 |
Kpl26_15 |
jeśli |
moje statut |
A jeśli będziecie gardzić |
i jeśli |
|
moje wyroki |
brzydzić się |
lub jeśli twoja dusza |
nie |
tak abyście nie zrobi |
|
wszystko |
wszystkie moje przykazania |
[Ale] abyście złamać |
|
moje przymierze |
| L11 |
Kpl26_15 |
ve·'im- |
be·chuk·ko·Tai |
tim·'A·su, |
ve·'Im |
et- |
mish·pa·Tai |
tig·'Al |
naf·she·Chem; |
le·vil·Ti |
'a·sOt |
et- |
kol- |
mitz·vo·Tai, |
le·haf·re·Chem |
et- |
be·ri·Ti. |
| L12 |
Kpl26_15 |
we im - Be Huq qo taj |
Ti ma su |
we im |
et - misz Pa taj |
Ti gal |
naf sze chem |
le wil Ti |
a sot |
et - Kol - mic wo taj |
le haf re chem |
et - Be ri ti |
|
|
|
|
|
| L13 |
Kpl26_15 |
wü´im-BüHuqqötay |
Tim´äºsû |
wü´ìm |
´et-mišPä†ay |
Tig`al |
napšükem |
lübilTî |
`áSôt |
´et-Kol-micwötay |
lühaprükem |
´et-Bürîtî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Kpl26_15 |
198/1068 |
33/105 |
1/75 |
199/1068 |
2761/11047 |
26/419 |
2/10 |
116/751 |
16/112 |
569/2617 |
2762/11047 |
901/5415 |
14/178 |
2/50 |
2763/11047 |
44/284 |
| L15 |
Kpl26_15 |
And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not
do all my commandments, [but] that ye break my covenant: |
| L16 |
Kpl26_15 |
15 And if ye shall despise <03988> (08799) my statutes <02708>, or if your soul
<05315> abhor <01602> (08799) my judgments <04941>, so that ye will not do <06213>
(08800) all my commandments <04687>, but that ye break <06565> (08687) my covenant
<01285>: |