| L01 |
Kpl27_17 |
Jeżeli H518 poświęci H6942 swój grunt H7704 w roku H8141 jubileuszowym H3104 , oszacowanie H6187 twoje będzie H1961 w mocy H6965 . |
| L02 |
Kpl27_17 |
Jeżeli poświęci swój grunt w roku jubileuszowym, oszacowanie twoje będzie w mocy. |
| L03 |
Kpl27_17 |
אִם־ |
מִשְּׁנַ֥ת |
הַיֹּבֵ֖ל |
יַקְדִּ֣ישׁ |
שָׂדֵ֑הוּ |
כְּעֶרְכְּךָ֖ |
יָקֽוּם׃ |
| L04 |
Kpl27_17 |
אִם־ |
מִ/שְּׁנַ֥ת |
הַ/יֹּבֵ֖ל |
יַקְדִּ֣ישׁ |
שָׂדֵ֑/הוּ |
כְּ/עֶרְכְּ/ךָ֖ |
יָקֽוּם׃ |
| L05 |
Kpl27_17 |
im- |
misz·sze·(Nat) |
hai·jo·(Wel) |
jak·(Disz) |
sa·(De)·hu; |
ke·'er·ke·(Cha) |
ja·(Kum). |
| L06 | Kpl27_17 | H0518  | H8141  | H3104  | H6942  | H7704  | H6187  | H6965  |
| L07 |
Kpl27_17 |
lo |
whole age |
jubile |
appoint |
country |
equal |
abide |
| L08 |
Kpl27_17 |
lo |
Cały wiek |
jubileuszowym |
powołać |
kraj |
równy |
przestrzegać |
| L09 |
Kpl27_17 |
If |
from the year |
of jubile |
If he sanctify |
his field |
according to thy estimation |
it shall stand |
| L10 |
Kpl27_17 |
Jeśli |
od roku |
z jubileuszowym |
Jeśli go uświęcić |
jego pole |
według twego oszacowania |
będzie trwać |
| L11 |
Kpl27_17 |
im- |
mish·she·Nat |
hai·yo·Vel |
yak·Dish |
sa·De·hu; |
ke·'er·ke·Cha |
ya·Kum. |
| L12 |
Kpl27_17 |
im - misz sze nat |
haj jo wel |
jaq Disz |
sa de hu |
Ke er Ke cha |
ja qum |
|
| L13 |
Kpl27_17 |
´im-miššünat |
hayyöbël |
yaqDîš |
Sädëºhû |
Kü`erKükä |
yäqûm |
|
| L14 |
Kpl27_17 |
216/1068 |
246/873 |
16/27 |
56/175 |
85/332 |
19/33 |
77/627 |
| L15 |
Kpl27_17 |
If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall
stand. |
| L16 |
Kpl27_17 |
17 If he sanctify <06942> (08686) his field <07704> from the year <08141>
of jubile <03104>, according to thy estimation <06187> it shall stand <06965> (08799). |