| L01 |
Kpl9_20 |
Te części tłuste H2459 położyli H7760 na mostkach H2373 , a on zamienił H6999 te części tłuste H2459 w dym na ołtarzu H4196 . |
| L02 |
Kpl9_20 |
te części tłuste położyli na mostkach, a on zamienił te części tłuste w dym na ołtarzu. |
| L03 |
Kpl9_20 |
וַיָּשִׂ֥ימוּ |
אֶת־ |
הַחֲלָבִ֖ים |
עַל־ |
הֶחָז֑וֹת |
וַיַּקְטֵ֥ר |
הַחֲלָבִ֖ים |
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ |
| L04 |
Kpl9_20 |
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ |
אֶת־ |
הַ/חֲלָבִ֖ים |
עַל־ |
הֶ/חָז֑וֹת |
וַ/יַּקְטֵ֥ר |
הַ/חֲלָבִ֖ים |
הַ/מִּזְבֵּֽחָ/ה׃ |
| L05 |
Kpl9_20 |
wai·ja·(Si)·mu |
et- |
ha·cha·la·(Wim) |
al- |
he·cha·(Zot); |
wai·jak·(Ter) |
ha·cha·la·(Wim) |
ham·miz·(Be)·cha. |
| L06 | Kpl9_20 | H7760  | H0853  | H2459  | H5921  | H2373  | H6999  | H2459  | H4196  |
| L07 |
Kpl9_20 |
appoint |
|
best |
above |
breast |
burn incense |
best |
altar |
| L08 |
Kpl9_20 |
powołać |
|
najlepiej |
powyżej |
pierś |
podkadzać |
najlepiej |
ołtarz |
| L09 |
Kpl9_20 |
And they put |
|
the fat |
on |
upon the breasts |
and he burnt |
the fat |
upon the altar |
| L10 |
Kpl9_20 |
I włożyli |
|
tłuszcz |
na |
na piersi |
i spalił |
tłuszcz |
na ołtarzu |
| L11 |
Kpl9_20 |
vai·ya·Si·mu |
et- |
ha·cha·la·Vim |
al- |
he·cha·Zot; |
vai·yak·Ter |
ha·cha·la·Vim |
ham·miz·Be·chah. |
| L12 |
Kpl9_20 |
waj ja si mu |
et - ha Ha la wim |
al - he Ha zot |
waj jaq ter |
ha Ha la wim |
ham miz Be Ha |
|
|
| L13 |
Kpl9_20 |
wayyäSîºmû |
´et-haHáläbîm |
`al-heHäzôt |
wayyaq†ër |
haHáläbîm |
hammizBëºHâ |
|
|
| L14 |
Kpl9_20 |
104/581 |
2338/11047 |
51/92 |
848/5759 |
8/13 |
39/115 |
52/92 |
146/399 |
| L15 |
Kpl9_20 |
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: |
| L16 |
Kpl9_20 |
20 And they put <07760> (08799) the fat <02459> upon the breasts <02373>,
and he burnt <06999> (08686) the fat <02459> upon the altar <04196>: |