| L01 |
Lb13_27 |
I tak H3651 im opowiedzieli: H5608 Udaliśmy się H935 do kraju, H776 do którego H834 nas posłałeś. H7971 Jest to kraj H776 rzeczywiście opływający H2100 w mleko H2461 i miód, H1706 a oto H2088 jego owoce. H6529 |
| L02 |
Lb13_27 |
I tak im opowiedzieli: Udaliśmy się do kraju, do którego nas posłałeś. Jest to kraj
rzeczywiście opływający w mleko i miód, a oto jego owoce. |
| L03 |
Lb13_27 |
וַיְסַפְּרוּ־ |
לוֹ֙ |
וַיֹּ֣אמְר֔וּ |
בָּ֕אנוּ |
אֶל־ |
הָאָ֖רֶץ |
אֲשֶׁ֣ר |
שְׁלַחְתָּ֑נוּ |
וְ֠גַם |
זָבַ֨ת |
חָלָ֥ב |
וּדְבַ֛שׁ |
הִ֖וא |
וְזֶה־ |
פִּרְיָֽהּ׃ |
| L04 |
Lb13_27 |
וַ/יְסַפְּרוּ־ |
ל/וֹ֙ |
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ |
בָּ֕אנוּ |
אֶל־ |
הָ/אָ֖רֶץ |
אֲשֶׁ֣ר |
שְׁלַחְתָּ֑/נוּ |
וְ֠/גַם |
זָבַ֨ת |
חָלָ֥ב |
וּ/דְבַ֛שׁ |
הִ֖וא |
וְ/זֶה־ |
פִּרְיָֽ/הּ׃ |
| L05 |
Lb13_27 |
waj•sap•pe•ru- |
lo |
wai•<jo>•me•<Ru>, |
<Ba>•nu |
el- |
ha•'<A>•rec |
'a•<szer> |
sze•lach•<Ta>•nu; |
<we>•gam |
za•<wat> |
cha•<Law> |
u•de•<wasz> |
hi |
we•ze |
pir•<ja>. |
| L06 | Lb13_27 | H5608  | H0000  | H0559  | H0935  | H0413  | H0776  | H0834  | H7971  | H1571  | H2100  | H2461  | H1706  | H1931  | H2088  | H6529  |
| L07 |
Lb13_27 |
commune |
|
answer |
abide |
about |
common |
after |
forsake |
again |
flow |
cheese |
honey |
he |
he |
reward |
| L08 |
Lb13_27 |
gmina |
|
odpowiedź |
przestrzegać |
o |
wspólny |
po |
zapierać się |
ponownie |
przepływ |
ser |
miód |
on |
on |
nagradzać |
| L09 |
Lb13_27 |
And they told |
|
him and said |
We came |
to |
unto the land |
where |
whither thou sentest |
certainly |
us and surely it floweth |
with milk |
and honey |
he |
and this |
and this [is] the fruit |
| L10 |
Lb13_27 |
A oni powiedzieli |
|
go i powiedział: |
Przyjechaliśmy |
do |
do ziemi |
gdzie |
dokąd ty sentest |
na pewno |
nas i na pewno to opływającą |
z mlekiem |
i miód |
on |
i to |
i to [jest] owoc |
| L11 |
Lb13_27 |
vay·sap·pe·ru- |
lo |
vai·Yo·me·Ru, |
Ba·nu |
el- |
ha·'A·retz |
'a·Sher |
she·lach·Ta·nu; |
Ve·gam |
za·Vat |
cha·Lav |
u·de·Vash |
hi |
ve·zeh- |
pir·Yah. |
| L12 |
Lb13_27 |
wa je saP Pe ru - lo |
waj jo me ru |
Ba nu |
el - ha a rec |
a szer |
sze laH Ta nu |
we gam |
za wat |
Ha law |
u de wasz |
hiw |
we ze - Pir ja |
|
|
|
| L13 |
Lb13_27 |
wayüsaPPürû-lô |
wayyöº´mürû |
B亴nû |
´el-hä´äºrec |
´ášer |
šülaHTäºnû |
wügam |
zäbat |
Häläb |
ûdübaš |
hiw´ |
wüzè-Piryäh |
|
|
|
| L14 |
Lb13_27 |
23/161 |
1147/6522 |
1050/5298 |
453/2550 |
1219/5500 |
548/2502 |
1110/5499 |
160/847 |
141/768 |
22/42 |
10/44 |
9/54 |
461/1867 |
214/1176 |
21/119 |
| L15 |
Lb13_27 |
And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it
floweth with milk and honey; and this [is] the fruit of it. |
| L16 |
Lb13_27 |
27 And they told <05608> (08762) him, and said <0559> (08799), We came
<0935> (08804) unto the land <0776> whither thou sentest <07971> (08804) us, and surely it
floweth <02100> (08802) with milk <02461> and honey <01706>; and this is the fruit
<06529> of it. |