| L01 |
Lb23_7 |
Wtedy H5375 [Balaam] wygłosił H5375 swoje pouczenie H4912 , mówiąc H559 : Z Aramu H758 sprowadził H5148 mnie H4480 Balak H1111 , ze wschodnich H6924 wzgórz H2022 - król H4428 Moabu H4124 : Przyjdź H1980 tu, przeklnij H6895 mi H413 Jakuba H3290 ! Przyjdź H1980 tu, a zgrom H2194 Izraela H3478 ! |
| L02 |
Lb23_7 |
Wtedy [Balaam] wygłosił swoje pouczenie, mówiąc: Z Aramu sprowadził mnie Balak, ze
wschodnich wzgórz - król Moabu: Przyjdź tu, przeklnij mi Jakuba! Przyjdź tu, a zgrom Izraela! |
| L03 |
Lb23_7 |
וַיִּשָּׂ֥א |
מְשָׁל֖וֹ |
וַיֹּאמַ֑ר |
מִן־ |
אֲ֠רָם |
יַנְחֵ֨נִי |
בָלָ֤ק |
מֶֽלֶךְ־ |
מוֹאָב֙ |
מֵֽהַרְרֵי־ |
קֶ֔דֶם |
לְכָה֙ |
אָֽרָה־ |
לִּ֣י |
יַעֲקֹ֔ב |
וּלְכָ֖ה |
זֹעֲמָ֥ה |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
| L04 |
Lb23_7 |
וַ/יִּשָּׂ֥א |
מְשָׁל֖/וֹ |
וַ/יֹּאמַ֑ר |
מִן־ |
אֲ֠רָם |
יַנְחֵ֨/נִי |
בָלָ֤ק |
מֶֽלֶךְ־ |
מוֹאָב֙ |
מֵֽ/הַרְרֵי־ |
קֶ֔דֶם |
לְכָ/ה֙ |
אָֽרָ/ה־ |
לִּ֣/י |
יַעֲקֹ֔ב |
וּ/לְכָ֖/ה |
זֹעֲמָ֥/ה |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
| L05 |
Lb23_7 |
wai•jis•<Sa> |
me•sza•<Lo> |
wai•jo•<Mar>; |
min- |
'<A>•rom |
jan•<Che>•ni |
wa•<Lak> |
<Me>•lech- |
mo•'<Aw> |
me•har•re- |
<Ke>•dem, |
le•<Cha> |
a•rah- |
li |
ja•'a•<Ko>, |
u•le•<Cha> |
zo•'a•<Ma> |
jis•ra•'<El>. |
| L06 | Lb23_7 | H5375  | H4912  | H0559  | H4480  | H0758  | H5148  | H1111  | H4428  | H4124  | H2042  | H6924  | H1980  | H0779  | H0000  | H3290  | H1980  | H2194  | H3478  |
| L07 |
Lb23_7 |
accept |
byword |
answer |
above |
Aram |
bestow |
Balak |
king |
Moab |
hill |
aforetime |
along |
bitterly curse |
|
Jacob |
along |
abhor |
Israel |
| L08 |
Lb23_7 |
przyjąć |
synonim |
odpowiedź |
powyżej |
Aram |
obdarzyć |
Balak |
król |
Moab |
wzgórze |
niegdyś |
wzdłuż |
gorzko przeklinać |
|
Jakub |
wzdłuż |
brzydzić się |
Izrael |
| L09 |
Lb23_7 |
And he took up |
his parable |
and said |
from |
me from Aram |
hath brought |
Balak |
the king |
of Moab |
out of the mountains |
of the east |
Come |
curse |
|
me Jacob |
and come |
defy |
Israel |
| L10 |
Lb23_7 |
I podjął |
Jego przypowieść |
i powiedział: |
z |
mi z Aram |
kto ma przyniósł |
Balak |
król |
Moabu |
z gór |
od wschodu |
Przyjść |
przeklinać |
|
mnie Jacob |
i pochodzą |
przeciwstawiać się |
Izrael |
| L11 |
Lb23_7 |
vai·yis·Sa |
me·sha·Lo |
vai·yo·Mar; |
min- |
'A·rom |
yan·Che·ni |
va·Lak |
Me·lech- |
mo·'Av |
me·har·rei- |
Ke·dem, |
le·Chah |
a·rah- |
li |
ya·'a·Ko, |
u·le·Chah |
zo·'a·Mah |
Yis·ra·'El. |
| L12 |
Lb23_7 |
waj jis sa |
me sza lo |
waj jo mar |
min - a ram |
jan He ni |
wa laq |
me lech - mo aw |
me ha re re - qe dem |
le cha |
o ra - lli |
ja a qow |
u le cha |
zo a ma |
jis ra el |
|
|
|
|
| L13 |
Lb23_7 |
wayyiSSä´ |
müšälô |
wayyö´mar |
min-´áräm |
yanHëºnî |
bäläq |
me|lek-mô´äb |
më|harürê-qeºdem |
lükâ |
´o|râ-llî |
ya`áqöb |
ûlükâ |
zö`ámâ |
yiSrä´ël |
|
|
|
|
| L14 |
Lb23_7 |
135/650 |
1/38 |
1155/5298 |
314/1215 |
4/133 |
7/39 |
23/43 |
68/2519 |
25/181 |
1/12 |
20/87 |
247/1542 |
21/63 |
1247/6522 |
193/349 |
248/1542 |
1/12 |
431/2505 |
| L15 |
Lb23_7 |
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out
of the mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. |
| L16 |
Lb23_7 |
7 And he took up <05375> (08799) his parable <04912>, and said <0559>
(08799), Balak <01111> the king <04428> of Moab <04124> hath brought <05148> (08686)
me from Aram <0758>, out of the mountains <02042> of the east <06924>, saying, Come
<03212> (08798), curse <0779> (08798) me Jacob <03290>, and come, <03212> (08798),
defy <02194> (08798) Israel <03478>. |