| L01 |
Lb24_22 |
Lecz H518 i ono H1961 jest przeznaczone H1197 na zgubę H5704 , wtedy gdy H410 Aszszur H804 cię weźmie H7617 w niewolę H7617 . |
| L02 |
Lb24_22 |
lecz i ono jest przeznaczone na zgubę, wtedy gdy Aszszur cię weźmie w niewolę. |
| L03 |
Lb24_22 |
כִּ֥י |
אִם־ |
יִהְיֶ֖ה |
לְבָ֣עֵֽר |
קָ֑יִן |
עַד־ |
מָ֖ה |
אַשּׁ֥וּר |
תִּשְׁבֶּֽךָּ׃ |
| L04 |
Lb24_22 |
כִּ֥י |
אִם־ |
יִהְיֶ֖ה |
לְ/בָ֣עֵֽר |
קָ֑יִן |
עַד־ |
מָ֖ה |
אַשּׁ֥וּר |
תִּשְׁבֶּֽ/ךָּ׃ |
| L05 |
Lb24_22 |
ki |
im- |
jih•<je> |
le•<wa>•'er |
<Ka>•jin; |
ad- |
ma |
'asz•<szur> |
tisz•<Be>•ka. |
| L06 | Lb24_22 | H3588  | H0518  | H1961  | H1197  | H7014  | H5704  | H4100  | H0804  | H7617  |
| L07 |
Lb24_22 |
inasmuch |
lo |
become |
be brutish |
Cain |
against |
how long |
Asshur |
bring away |
| L08 |
Lb24_22 |
ponieważ |
lo |
zostać |
być brutalny |
Kain |
przed |
jak długo |
Aszszur |
zabierać ze sobą |
| L09 |
Lb24_22 |
for |
shall |
become |
be wasted |
Nevertheless the Kenite |
long |
How |
until Asshur |
shall carry thee away captive |
| L10 |
Lb24_22 |
dla |
będą |
zostać |
na marne |
Niemniej Kenity |
długo |
Jak |
aż Aszszuru |
prowadzi cię do niewoli |
| L11 |
Lb24_22 |
ki |
im- |
yih·Yeh |
le·Va·'er |
Ka·yin; |
ad- |
mah |
'ash·Shur |
tish·Be·ka. |
| L12 |
Lb24_22 |
Ki |
im - jih je |
le wa er |
qa jin |
ad - ma |
asz szur |
Tisz BeK Ka |
|
|
| L13 |
Lb24_22 |
Kî |
´im-yihyè |
lübäº`ë|r |
qäºyin |
`ad-mâ |
´aššûr |
TišBeºKKä |
|
|
| L14 |
Lb24_22 |
734/4478 |
265/1068 |
802/3546 |
10/95 |
17/18 |
224/1259 |
124/744 |
5/151 |
6/48 |
| L15 |
Lb24_22 |
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive. |
| L16 |
Lb24_22 |
22 Nevertheless the Kenite <07014> shall <0518> be wasted <01197> (08763),
until Asshur <0804> shall carry thee away captive <07617> (08799). |