Informacja
Bible Left

Lb24_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb23 Lb25

Filtruj wiersze:

L01 Lb24_22 Lecz H518 i ono H1961 jest przeznaczone H1197 na zgubę H5704 , wtedy gdy H410 Aszszur H804 cię weźmie H7617 w niewolę H7617 .
L02 Lb24_22 lecz i ono jest przeznaczone na zgubę, wtedy gdy Aszszur cię weźmie w niewolę.
L03 Lb24_22 כִּ֥י אִם־ יִהְיֶ֖ה לְבָ֣עֵֽר קָ֑יִן עַד־ מָ֖ה אַשּׁ֥וּר תִּשְׁבֶּֽךָּ׃
L04 Lb24_22 כִּ֥י אִם־ יִהְיֶ֖ה לְ/בָ֣עֵֽר קָ֑יִן עַד־ מָ֖ה אַשּׁ֥וּר תִּשְׁבֶּֽ/ךָּ׃
L05 Lb24_22 ki im- jih•<je> le•<wa>•'er <Ka>•jin; ad- ma 'asz•<szur> tisz•<Be>•ka.
L06Lb24_22 H3588 H0518 H1961 H1197 H7014 H5704 H4100 H0804 H7617
L07 Lb24_22 inasmuch lo become be brutish Cain against how long Asshur bring away
L08 Lb24_22 ponieważ lo zostać być brutalny Kain przed jak długo Aszszur zabierać ze sobą
L09 Lb24_22 for shall become be wasted Nevertheless the Kenite long How until Asshur shall carry thee away captive
L10 Lb24_22 dla będą zostać na marne Niemniej Kenity długo Jak aż Aszszuru prowadzi cię do niewoli
L11 Lb24_22 ki im- yih·Yeh le·Va·'er Ka·yin; ad- mah 'ash·Shur tish·Be·ka.
L12 Lb24_22 Ki im - jih je le wa er qa jin ad - ma asz szur Tisz BeK Ka
L13 Lb24_22 ´im-yihyè lübäº`ë|r qäºyin `ad-mâ ´aššûr TišBeºKKä
L14 Lb24_22 734/4478 265/1068 802/3546 10/95 17/18 224/1259 124/744 5/151 6/48
L15 Lb24_22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
L16 Lb24_22 22 Nevertheless the Kenite <07014> shall <0518> be wasted <01197> (08763), until Asshur <0804> shall carry thee away captive <07617> (08799).