| L01 |
Lb30_15 |
Gdyby H518 unieważnił H6565 je po H4480 upływie dłuższego czasu H3117 od H4480 dowiedzenia się, H3045 wówczas H1961 na niego H1961 spadnie H5375 cały H3605 ciężar H5771 winy. H5771 |
| L02 |
Lb30_15 |
Gdyby unieważnił je po upływie dłuższego czasu od dowiedzenia się, wówczas na niego spadnie
cały ciężar winy. |
| L03 |
Lb30_15 |
וְאִם־ |
הָפֵ֥ר |
יָפֵ֛ר |
אֹתָ֖ם |
אַחֲרֵ֣י |
שָׁמְע֑וֹ |
וְנָשָׂ֖א |
אֶת־ |
עֲוֹנָֽהּ׃ |
| L04 |
Lb30_15 |
וְ/אִם־ |
הָפֵ֥ר |
יָפֵ֛ר |
אֹתָ֖/ם |
אַחֲרֵ֣י |
שָׁמְע֑/וֹ |
וְ/נָשָׂ֖א |
אֶת־ |
עֲוֹנָֽ/הּ׃ |
| L05 |
Lb30_15 |
we•'im- |
ha•<Fer> |
ja•<Fer> |
'o•<Tam> |
'a•cha•<Re> |
sza•me•'<O>; |
we•na•<Sa> |
et- |
'a•wo•<Na>. |
| L06 | Lb30_15 | H0518  | H6565  | H6565  | H0853  | H0310  | H8085  | H5375  | H0853  | H5771  |
| L07 |
Lb30_15 |
lo |
defeat |
defeat |
|
after that |
attentively |
accept |
|
fault |
| L08 |
Lb30_15 |
lo |
pokonać |
pokonać |
|
po tym |
uważnie |
przyjąć |
|
wina |
| L09 |
Lb30_15 |
if |
But if he shall any ways |
make them void |
|
after |
that he hath heard |
[them] then he shall bear |
|
her iniquity |
| L10 |
Lb30_15 |
jeśli |
Ale jeśli będą jakieś sposoby |
ich utratę |
|
po |
, co ma usłyszeć |
[Im] to poniesie on |
|
jej winy |
| L11 |
Lb30_15 |
ve·'im- |
ha·Fer |
ya·Fer |
'o·Tam |
'a·cha·Rei |
sha·me·'O; |
ve·na·Sa |
et- |
'a·vo·Nah. |
| L12 |
Lb30_15 |
we im - ha fer |
ja fer |
o tam |
a Ha re |
szo mo |
we na sa |
et - a wo na |
|
|
| L13 |
Lb30_15 |
wü´im-häpër |
yäpër |
´ötäm |
´aHárê |
šom`ô |
wünäSä´ |
´et-`áwönäh |
|
|
| L14 |
Lb30_15 |
277/1068 |
10/50 |
11/50 |
3389/11047 |
160/712 |
149/1154 |
146/650 |
3390/11047 |
40/229 |
| L15 |
Lb30_15 |
But if he shall any ways make them void after that he hath heard [them]; then he shall bear
her iniquity. |
| L16 |
Lb30_15 |
15 But if he shall any ways <06565> (08687) make them void <06565> (08686) after
<0310> that he hath heard <08085> (08800) them; then he shall bear <05375> (08804) her
iniquity <05771>. |