Informacja
Bible Left

Lb30_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb29 Lb31

Filtruj wiersze:

L01 Lb30_15 Gdyby H518 unieważnił H6565 je po H4480 upływie dłuższego czasu H3117 od H4480 dowiedzenia się, H3045 wówczas H1961 na niego H1961 spadnie H5375 cały H3605 ciężar H5771 winy. H5771
L02 Lb30_15 Gdyby unieważnił je po upływie dłuższego czasu od dowiedzenia się, wówczas na niego spadnie cały ciężar winy.
L03 Lb30_15 וְאִם־ הָפֵ֥ר יָפֵ֛ר אֹתָ֖ם אַחֲרֵ֣י שָׁמְע֑וֹ וְנָשָׂ֖א אֶת־ עֲוֹנָֽהּ׃
L04 Lb30_15 וְ/אִם־ הָפֵ֥ר יָפֵ֛ר אֹתָ֖/ם אַחֲרֵ֣י שָׁמְע֑/וֹ וְ/נָשָׂ֖א אֶת־ עֲוֹנָֽ/הּ׃
L05 Lb30_15 we•'im- ha•<Fer> ja•<Fer> 'o•<Tam> 'a•cha•<Re> sza•me•'<O>; we•na•<Sa> et- 'a•wo•<Na>.
L06Lb30_15 H0518 H6565 H6565 H0853 H0310 H8085 H5375 H0853 H5771
L07 Lb30_15 lo defeat defeat after that attentively accept fault
L08 Lb30_15 lo pokonać pokonać po tym uważnie przyjąć wina
L09 Lb30_15 if But if he shall any ways make them void after that he hath heard [them] then he shall bear her iniquity
L10 Lb30_15 jeśli Ale jeśli będą jakieś sposoby ich utratę po , co ma usłyszeć [Im] to poniesie on jej winy
L11 Lb30_15 ve·'im- ha·Fer ya·Fer 'o·Tam 'a·cha·Rei sha·me·'O; ve·na·Sa et- 'a·vo·Nah.
L12 Lb30_15 we im - ha fer ja fer o tam a Ha re szo mo we na sa et - a wo na
L13 Lb30_15 wü´im-häpër yäpër ´ötäm ´aHárê šom`ô wünäSä´ ´et-`áwönäh
L14 Lb30_15 277/1068 10/50 11/50 3389/11047 160/712 149/1154 146/650 3390/11047 40/229
L15 Lb30_15 But if he shall any ways make them void after that he hath heard [them]; then he shall bear her iniquity.
L16 Lb30_15 15 But if he shall any ways <06565> (08687) make them void <06565> (08686) after <0310> that he hath heard <08085> (08800) them; then he shall bear <05375> (08804) her iniquity <05771>.