Informacja
Bible Left

Lb32_16

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb31 Lb33

Filtruj wiersze:

L01 Lb32_16 Oni zaś przybliżyli się H5066 do niego i rzekli H559 : „Tu H6311 zbudujemy H1129 zagrody H1448 H6629 dla naszych stad H4735 i osiedla H5892 dla naszych rodzin H2945 .
L02 Lb32_16 Oni zaś przybliżyli się do niego i rzekli: Tu zbudujemy zagrody dla naszych stad i osiedla dla naszych rodzin.
L03 Lb32_16 וַיִּגְּשׁ֤וּ אֵלָיו֙ וַ֣יֹּאמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְמִקְנֵ֖נוּ פֹּ֑ה וְעָרִ֖ים לְטַפֵּֽנוּ׃
L04 Lb32_16 וַ/יִּגְּשׁ֤וּ אֵלָי/ו֙ וַ֣/יֹּאמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְ/מִקְנֵ֖/נוּ פֹּ֑ה וְ/עָרִ֖ים לְ/טַפֵּֽ/נוּ׃
L05 Lb32_16 wai•jig•ge•<szu> 'e•<Law> wai•jo•me•<Ru>, gid•<Rot> con niw•<Ne> le•mik•<Ne>•nu <Po>; we•'a•<Rim> le•tap•<Pe>•nu.
L06Lb32_16 H5066 H0413 H0559 H1448 H6629 H1129 H4735 H6311 H5892 H2945
L07 Lb32_16 approach about answer wall cattle build cattle here Ai children
L08 Lb32_16 podejście o odpowiedź ściana bydło budować bydło tutaj Ai dzieci
L09 Lb32_16 And they came near to him unto him and said wall cattle We will build here for our cattle here and cities for our little ones
L10 Lb32_16 A oni przyszli w pobliżu dla niego do niego i powiedział: ściana bydło Zbudujemy tutaj dla naszych bydła tutaj i miasta dla naszych milusińskich
L11 Lb32_16 vai·yig·ge·Shu 'e·Lav vai·yo·me·Ru, gid·Rot tzon niv·Neh le·mik·Ne·nu Poh; ve·'a·Rim le·tap·Pe·nu.
L12 Lb32_16 waj jiG Ge szu e law waj jo me ru Gid rot con niw ne le miq ne nu Po we a rim le taP Pe nu
L13 Lb32_16 wayyiGGüšû ´ëläyw waºyyö´mürû Gidröt cö´n nibnè lümiqnëºnû wü`ärîm lü†aPPëºnû
L14 Lb32_16 41/125 1449/5500 1214/5298 1/10 98/274 27/374 48/76 6/82 79/1093 18/42
L15 Lb32_16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
L16 Lb32_16 16 And they came near <05066> (08799) unto him, and said <0559> (08799), We will build <01129> (08799) sheepfolds <01448> <06629> here for our cattle <04735>, and cities <05892> for our little ones <02945>: