| L01 | Lb33_35 | Wyruszyli H5265 z Abrona H5684 i rozbili obóz H2583 w Esjon-Geber H6100 . |
||||
| L02 | Lb33_35 | Wyruszyli z Abrona i rozbili obóz w Esjon-Geber. | ||||
| L03 | Lb33_35 | וַיִּסְע֖וּ | מֵֽעַבְרֹנָ֑ה | וַֽיַּחֲנ֖וּ | בְּעֶצְי֥וֹן | גָּֽבֶר׃ |
| L04 | Lb33_35 | וַ/יִּסְע֖וּ | מֵֽ/עַבְרֹנָ֑ה | וַֽ/יַּחֲנ֖וּ | בְּ/עֶצְי֥וֹן | גָּֽבֶר׃ |
| L05 | Lb33_35 | wai•jis•'<U> | me•'aw•ro•<Na>; | wai•ja•cha•<Nu> | be•'ec•<jon> | <Ga>•wer. |
| L06 | Lb33_35 | H5265 ![]() | H5684 ![]() | H2583 ![]() | H0000 ![]() | H6100 ![]() |
| L07 | Lb33_35 | cause to blow | Ebronah | abide | Ezion-geber | |
| L08 | Lb33_35 | spowodować cios | Ebronah | przestrzegać | Esjon-Geber | |
| L09 | Lb33_35 | And they departed | from Ebronah | and encamped | at Eziongaber | |
| L10 | Lb33_35 | I odeszli | z Ebronah | i rozbili obóz | w Eziongaber | |
| L11 | Lb33_35 | vai·yis·'U | me·'av·ro·Nah; | vai·ya·cha·Nu | be·'etz·Yon | Ga·ver. |
| L12 | Lb33_35 | waj ji su | me aw ro na | waj ja Ha nu | Be ec jon | Ga wer |
| L13 | Lb33_35 | wayyis`û | më|`abrönâ | wa|yyaHánû | Bü`ecyôn | Gäºber |
| L14 | Lb33_35 | 103/146 | 2/2 | 74/143 | 1329/6522 | 1/7 |
| L15 | Lb33_35 | And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. | ||||
| L16 | Lb33_35 | 35 And they departed <05265> (08799) from Ebronah <05684>, and encamped <02583> (08799) at Eziongaber <06100>. | ||||





