Informacja
Bible Left

Lb33_36

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb32 Lb34

Filtruj wiersze:

L01 Lb33_36 Wyruszyli H5265 z Esjon-Geber H6100 i rozbili obóz H2583 na pustyni H4057 Sin H6790 , czyli H1931 w Kadesz H6946 .
L02 Lb33_36 Wyruszyli z Esjon-Geber i rozbili obóz na pustyni Sin, czyli w Kadesz.
L03 Lb33_36 וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְי֣וֹן גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־ צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃
L04 Lb33_36 וַ/יִּסְע֖וּ מֵ/עֶצְי֣וֹן גָּ֑בֶר וַ/יַּחֲנ֥וּ בְ/מִדְבַּר־ צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃
L05 Lb33_36 wai•jis•'<U> me•'ec•<jon> <Ga>•wer; wai•ja•cha•<Nu> we•mid•bar- cin hi ka•<Desz>.
L06Lb33_36 H5265 H0000 H6100 H2583 H4057 H6790 H1931 H6946
L07 Lb33_36 cause to blow Ezion-geber abide desert Zin he Kadesh
L08 Lb33_36 spowodować cios Esjon-Geber przestrzegać pustynia Zin on Kadesz
L09 Lb33_36 And they removed from Eziongaber and pitched in the wilderness of Zin that which [is] Kadesh
L10 Lb33_36 I usuwane z Eziongaber i pochyłych na pustyni Zin że co [jest] Kadesz
L11 Lb33_36 vai·yis·'U me·'etz·Yon Ga·ver; vai·ya·cha·Nu ve·mid·bar- tzin hi ka·Desh.
L12 Lb33_36 waj ji su me ec jon Ga wer waj ja Ha nu we mid Bar - cin hiw qa desz
L13 Lb33_36 wayyis`û më`ecyôn Gäºber wayyaHánû bümidBar-cìn hiw´ qädëš
L14 Lb33_36 104/146 1330/6522 2/7 75/143 85/271 5/10 506/1867 10/18
L15 Lb33_36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
L16 Lb33_36 36 And they removed <05265> (08799) from Eziongaber <06100>, and pitched <02583> (08799) in the wilderness <04057> of Zin <06790>, which is Kadesh <06946>.