Informacja
Bible Left

Lb33_46

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb32 Lb34

Filtruj wiersze:

L01 Lb33_46 Wyruszyli H5265 z Dibon-Gad H1769 H1410 i rozbili obóz H2583 w Almon-Diblataim H5963 .
L02 Lb33_46 Wyruszyli z Dibon-Gad i rozbili obóz w Almon-Diblataim.
L03 Lb33_46 וַיִּסְע֖וּ מִדִּיבֹ֣ן גָּ֑ד וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעַלְמֹ֥ן דִּבְלָתָֽיְמָה׃
L04 Lb33_46 וַ/יִּסְע֖וּ מִ/דִּיבֹ֣ן גָּ֑ד וַֽ/יַּחֲנ֖וּ בְּ/עַלְמֹ֥ן דִּבְלָתָֽיְמָ/ה׃
L05 Lb33_46 wai•jis•'<U> mid•di•<won> <Gad>; wai•ja•cha•<Nu> be•'al•<Mon> diw•la•<Ta>•je•ma.
L06Lb33_46 H5265 H1769 H1410 H2583 H0000 H5963
L07 Lb33_46 cause to blow Dibon Gad abide Almon-Diblathajemah
L08 Lb33_46 spowodować cios Dibon Gad przestrzegać Almon-Diblathajemah
L09 Lb33_46 And they removed from Dibongad Gad and encamped in Almondiblathaim
L10 Lb33_46 I usuwane z Dibongad Gad i rozbili obóz w Almondiblathaim
L11 Lb33_46 vai·yis·'U mid·di·Von Gad; vai·ya·cha·Nu be·'al·Mon div·la·Ta·ye·mah.
L12 Lb33_46 waj ji su miD Di won Gad waj ja Ha nu Be al mon Diw la taj ma
L13 Lb33_46 wayyis`û miDDîbön Gäd wa|yyaHánû Bü`almön Diblätäºymâ
L14 Lb33_46 111/146 5/11 25/73 82/143 1332/6522 1/2
L15 Lb33_46 And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
L16 Lb33_46 46 And they removed <05265> (08799) from Dibongad <01769>, and encamped <02583> (08799) in Almondiblathaim <05963>.