Informacja
Bible Left

Lb33_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb32 Lb34

Filtruj wiersze:

L01 Lb33_8 Wyruszyli H5265 spod Pi-Hachirot H6367 , przeszli H5674 przez środek H8432 morza H3220 ku pustyni H4057 i po trzech H7969 dniach H3117 drogi H1980 H1870 przez pustynię H4057 rozbili obóz H2583 w Mara H4785 .
L02 Lb33_8 Wyruszyli spod Pi-Hachirot, przeszli przez środek morza ku pustyni i po trzech dniach drogi przez pustynię rozbili obóz w Mara.
L03 Lb33_8 וַיִּסְעוּ֙ מִפְּנֵ֣י הַֽחִירֹ֔ת וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־ הַיָּ֖ם הַמִּדְבָּ֑רָה וַיֵּ֨לְכ֜וּ דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בְּמִדְבַּ֣ר אֵתָ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמָרָֽה׃
L04 Lb33_8 וַ/יִּסְעוּ֙ מִ/פְּנֵ֣י הַֽ/חִירֹ֔ת וַ/יַּֽעַבְר֥וּ בְ/תוֹךְ־ הַ/יָּ֖ם הַ/מִּדְבָּ֑רָ/ה וַ/יֵּ֨לְכ֜וּ דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בְּ/מִדְבַּ֣ר אֵתָ֔ם וַֽ/יַּחֲנ֖וּ בְּ/מָרָֽה׃
L05 Lb33_8 wai•jis•'<U> mip•pe•<Ne> ha•chi•<Rot>, wai•ja•'aw•<Ru> we•toch- hai•<jam> ham•mid•<Ba>•ra; wai•<je>•le•<Chu> <De>•rech sze•<Lo>•szet ja•<Mim> be•mid•<Bar> 'e•<Tam>, wai•ja•cha•<Nu> be•ma•<Ra>.
L06Lb33_8 H5265 H6440 H6367 H5674 H8432 H3220 H4057 H1980 H1870 H7969 H3117 H4057 H0864 H2583 H4785
L07 Lb33_8 cause to blow accept Pi-hahiroth alienate hope sea desert along along fork age desert Etham abide Marah
L08 Lb33_8 spowodować cios przyjąć Pi-Hachirot zrazić nadzieję morze pustynia wzdłuż wzdłuż widelec wiek pustynia Etam przestrzegać Marah
L09 Lb33_8 And they departed from before Pihahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness went journey three days' in the wilderness of Etham and pitched in Marah
L10 Lb33_8 I odeszli z przed Pihahiroth i przepuszcza przez pośrodku z morza na pustynię udał się podróż trzy dni " na pustyni z Etam i pochyłych w Mara
L11 Lb33_8 vai·yis·'U mip·pe·Nei ha·chi·Rot, vai·ya·'av·Ru ve·toch- hai·Yam ham·mid·Ba·rah; vai·Ye·le·Chu De·rech she·Lo·shet ya·Mim be·mid·Bar 'e·Tam, vai·ya·cha·Nu be·ma·Rah.
L12 Lb33_8 waj ji su miP Pe ne ha Hi rot waj ja aw ru we toch - haj jam ham mid Ba ra waj jel chu De rech sze lo szet ja mim Be mid Bar e tam waj ja Ha nu Be ma ra
L13 Lb33_8 wayyis`û miPPünê ha|Hîröt wayya|`abrû bütôk-hayyäm hammidBäºrâ wayyëºlkû Deºrek šülöºšet yämîm BümidBar ´ëtäm wa|yyaHánû Bümärâ
L14 Lb33_8 76/146 489/2127 4/4 77/550 108/416 62/396 79/271 259/1542 68/700 103/429 501/2302 80/271 4/4 47/143 4/5
L15 Lb33_8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
L16 Lb33_8 8 And they departed <05265> (08799) from before <06440> Pihahiroth <06367>, and passed through <05674> (08799) the midst <08432> of the sea <03220> into the wilderness <04057>, and went <03212> (08799) three <07969> days' <03117> journey <01870> in the wilderness <04057> of Etham <0864>, and pitched <02583> (08799) in Marah <04785>.