Informacja
Bible Left

Lb34_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb33 Lb35

Filtruj wiersze:

L01 Lb34_8 Od góry H2022 Hor H2023 prowadźcie linię H8376 do Wejścia do Chamat H2574 . Granica H1366 będzie sięgać H1961 do Sedad H6657 .
L02 Lb34_8 Od góry Hor prowadźcie linię do Wejścia do Chamat. Granica będzie sięgać do Sedad.
L03 Lb34_8 מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃
L04 Lb34_8 מֵ/הֹ֣ר הָ/הָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְ/הָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַ/גְּבֻ֖ל צְדָֽדָ/ה׃
L05 Lb34_8 me•<Hor> ha•<Har>, te•ta•'<U> le•<wo> cha•<Mat>; we•ha•<ju> toc•'<Ot> hag•ge•<wul> ce•<Da>•da.
L06Lb34_8 H2023 H2022 H8376 H0935 H2574 H1961 H8444 H1366 H6657
L07 Lb34_8 Hor hill point out abide Hamath become plenty border Zedad
L08 Lb34_8 Hor wzgórze wskazać przestrzegać Chamat zostać mnóstwo granica Zedad
L09 Lb34_8 Hor From mount ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath become and the goings forth of the border shall be to Zedad
L10 Lb34_8 Hor Z mocowaniem będziecie wskazać [Twoja granica] do wejścia Chamatu zostać i co się wyprawia Forth granicy ma na celu Zedad
L11 Lb34_8 me·Hor ha·Har, te·ta·'U le·Vo cha·Mat; ve·ha·Yu totz·'Ot hag·ge·Vul tze·Da·dah.
L12 Lb34_8 me hor ha har Te ta u le wo Ha mat we ha ju To cot haG Ge wul ce da da
L13 Lb34_8 mëhör hähär Tütä´û lübö´ Hámät wühäyû Tôc´öt haGGübùl cüdäºdâ
L14 Lb34_8 11/12 99/546 2/2 512/2550 2/36 854/3546 3/21 31/240 1/2
L15 Lb34_8 From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
L16 Lb34_8 8 From mount <02022> Hor <02023> ye shall point out <08376> (08762) your border unto the entrance <0935> (08800) of Hamath <02574>; and the goings forth <08444> of the border <01366> shall be to Zedad <06657>: