Informacja
Bible Left

Lb35_26

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lb34 Lb36

Filtruj wiersze:

L01 Lb35_26 Gdy jednak H518 zabójca H7523 opuści H3318 obręb H1366 swego miasta H5892 ucieczki H4733 , do którego się schronił H5127 ,
L02 Lb35_26 Gdy jednak zabójca opuści obręb swego miasta ucieczki, do którego się schronił,
L03 Lb35_26 וְאִם־ יָצֹ֥א יֵצֵ֖א הָרֹצֵ֑חַ אֶת־ גְּבוּל֙ עִ֣יר מִקְלָט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּה׃
L04 Lb35_26 וְ/אִם־ יָצֹ֥א יֵצֵ֖א הָ/רֹצֵ֑חַ אֶת־ גְּבוּל֙ עִ֣יר מִקְלָט֔/וֹ אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּ/ה׃
L05 Lb35_26 we•'im- ja•<co> je•<ce> ha•ro•<ce>•ach; et- ge•<wul> 'ir mik•la•<To>, 'a•<szer> ja•<Nus> <szam>•ma.
L06Lb35_26 H0518 H3318 H3318 H7523 H0853 H1366 H5892 H4733 H0834 H5127 H8033
L07 Lb35_26 lo after after put to death border Ai refuge after abate in it
L08 Lb35_26 lo po po skazany na śmierć granica Ai schronienie po osłabnąć w tym
L09 Lb35_26 if shall at any time come But if the slayer without the border of the city of his refuge to which whither he was fled in it
L10 Lb35_26 jeśli może w żadnym momencie przyjść Ale jeśli zabójca bez granic z miasta Jego schronienia , do którego dokąd był uciekł w tym
L11 Lb35_26 ve·'im- ya·Tzo ye·Tze ha·ro·Tze·ach; et- ge·Vul 'ir mik·la·To, 'a·Sher ya·Nus Sham·mah.
L12 Lb35_26 we im - ja co je ce ha ro ce aH et - Ge wul ir miq la to a szer ja nus szam ma
L13 Lb35_26 wü´im-yäcö´ yëcë´ häröcëªH ´et-Gübûl `îr miqlä†ô ´ášer yänûs šäºmmâ
L14 Lb35_26 291/1068 279/1060 280/1060 15/47 3525/11047 38/240 112/1093 8/20 1314/5499 21/158 177/832
L15 Lb35_26 But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
L16 Lb35_26 26 But if the slayer <07523> (08802) shall at any time <03318> (08800) come <03318> (08799) without the border <01366> of the city <05892> of his refuge <04733>, whither he was fled <05127> (08799);