| L01 |
Lm1_19 |
Wzywałam H7121 swoich H589 przyjaciół H157 , a H1992 oni H1992 mnie H589 zdradzili H898 ; moi H589 kapłani H3548 i H853 starsi H2205 zginęli H1478 w H5892 mieście H5892 , kiedy H3588 szukali H1245 żywności H400 , by H4616 życie H5315 ratować H7725 . |
| L02 |
Lm1_19 |
Wzywałam swoich przyjaciół, a oni mnie zdradzili; moi kapłani i starsi zginęli w mieście,
kiedy szukali żywności, by życie ratować. |
| L03 |
Lm1_19 |
קָרָ֤אתִי |
לַֽמְאַהֲבַי֙ |
הֵ֣מָּה |
רִמּ֔וּנִי |
כֹּהֲנַ֥י |
וּזְקֵנַ֖י |
בָּעִ֣יר |
גָּוָ֑עוּ |
כִּֽי־ |
בִקְשׁ֥וּ |
אֹ֙כֶל֙ |
לָ֔מוֹ |
וְיָשִׁ֖יבוּ |
אֶת־ |
נַפְשָֽׁם׃ |
ס |
| L04 |
Lm1_19 |
קָרָ֤אתִי |
לַֽ/מְאַהֲבַ/י֙ |
הֵ֣מָּה |
רִמּ֔וּ/נִי |
כֹּהֲנַ֥/י |
וּ/זְקֵנַ֖/י |
בָּ/עִ֣יר |
גָּוָ֑עוּ |
כִּֽי־ |
בִקְשׁ֥וּ |
אֹ֙כֶל֙ |
לָ֔מוֹ |
וְ/יָשִׁ֖יבוּ |
אֶת־ |
נַפְשָֽׁ/ם׃ |
ס |
| L05 |
Lm1_19 |
ka•<Ra>•ti |
lam•'a•ha•<wai> |
<Hem>•ma |
rim•<Mu>•ni, |
ko•ha•<Nai> |
u•ze•ke•<Nai> |
ba•'<Ir> |
ga•<wa>•'u; |
ki- |
wik•<szu> |
'o•chel |
la•mo, |
we•ja•<szi>•wu |
et- |
naf•<szam>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Lm1_19 | H7121  | H0157  | H1992  | H7411  | H3548  | H2205  | H5892  | H1478  | H3588  | H1245  | H0400  | H0000  | H7725  | H0853  | H5315  | |
| L07 |
Lm1_19 |
bewray |
loved |
like |
beguile |
chief ruler |
aged |
Ai |
die |
inasmuch |
ask |
eating |
|
break |
|
any |
|
| L08 |
Lm1_19 |
bewray |
kochany |
jak |
oszukać |
naczelny władca |
w wieku |
Ai |
umierać |
ponieważ |
zapytać |
jedzenie |
|
złamać |
|
każdy |
|
| L09 |
Lm1_19 |
I called |
for my lovers |
like |
[but] they deceived |
me my priests |
and mine elders |
in the city |
gave up the ghost |
While |
while they sought |
their meat |
|
to relieve |
|
their souls |
|
| L10 |
Lm1_19 |
Zadzwoniłem |
dla moich kochanków |
jak |
[Ale] oni oszukani |
mnie moi kapłani |
i moje starsi |
w mieście |
oddał ducha |
Podczas |
podczas gdy szukali |
ich mięso |
|
w celu złagodzenia |
|
ich dusze |
|
| L11 |
Lm1_19 |
ka·Ra·ti |
lam·'a·ha·Vai |
Hem·mah |
rim·Mu·ni, |
ko·ha·Nai |
u·ze·ke·Nai |
ba·'Ir |
ga·Va·'u; |
ki- |
vik·Shu |
'o·chel |
la·mo, |
ve·ya·Shi·vu |
et- |
naf·Sham. |
sa·Mek |
| L12 |
Lm1_19 |
qa ra ti |
la ma ha waj |
hem ma |
rim mu ni |
Ko ha naj |
u ze qe naj |
Ba ir |
Ga wa u |
Ki - wiq szu |
o chel |
la mo |
we ja szi wu |
et - naf szam |
s |
|
|
| L13 |
Lm1_19 |
qär亴tî |
la|m´ahábay |
hëºmmâ |
rimmûºnî |
Köhánay |
ûzüqënay |
Bä`îr |
Gäwäº`û |
Kî|-biqšû |
´öºkel |
läºmô |
wüyäšîºbû |
´et-napšäm |
s |
|
|
| L14 |
Lm1_19 |
664/731 |
173/207 |
673/820 |
13/13 |
694/750 |
158/178 |
977/1093 |
23/24 |
3944/4478 |
191/225 |
41/44 |
5714/6522 |
876/1041 |
10037/11047 |
681/751 |
|
| L15 |
Lm1_19 |
I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost
in the city, while they sought their meat to relieve their souls. |
| L16 |
Lm1_19 |
19 I called <07121> (08804) for my lovers <0157> (08764), but they deceived
<07411> (08765) me: my priests <03548> and mine elders <02205> gave up the ghost
<01478> (08804) in the city <05892>, while they sought <01245> (08765) their meat
<0400> to relieve <07725> (08686) their souls <05315>. |