| L01 | Lm3_19 | Wspomnienie H2142 udręki H6040 i nędzy H4788 – to piołun H3939 i trucizna H7219 . |
||||
| L02 | Lm3_19 | Wspomnienie udręki i nędzy - to piołun i trucizna; | ||||
| L03 | Lm3_19 | זְכָר־ | עָנְיִ֥י | וּמְרוּדִ֖י | לַעֲנָ֥ה | וָרֹֽאשׁ׃ |
| L04 | Lm3_19 | זְכָר־ | עָנְיִ֥/י | וּ/מְרוּדִ֖/י | לַעֲנָ֥ה | וָ/רֹֽאשׁ׃ |
| L05 | Lm3_19 | ze•chor- | 'a•ne•<ji> | u•me•ru•<Di> | la•'a•<Na> | wa•<Rosz>. |
| L06 | Lm3_19 | H2142 ![]() | H6040 ![]() | H4788 ![]() | H3939 ![]() | H7219 ![]() |
| L07 | Lm3_19 | burn | misery | cast out | hemlock | gall |
| L08 | Lm3_19 | palić | nędza | wypędzał | cykuta | żółć |
| L09 | Lm3_19 | Remembering | mine affliction | and my misery | the wormwood | and the gall |
| L10 | Lm3_19 | Pamiętając | utrapienie moje | i moja nędza | piołun | i żółcią |
| L11 | Lm3_19 | ze·chor- | 'a·ne·Yi | u·me·ru·Di | la·'a·Nah | va·Rosh. |
| L12 | Lm3_19 | ze chor - on ji | u me ru di | la a na | wa rosz | |
| L13 | Lm3_19 | zükor-`onyî | ûmürûdî | la`ánâ | wärö´š | |
| L14 | Lm3_19 | 194/229 | 36/36 | 3/3 | 6/8 | 10/12 |
| L15 | Lm3_19 | Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. | ||||
| L16 | Lm3_19 | 19 Remembering <02142> (08798) mine affliction <06040> and my misery <04788>, the wormwood <03939> and the gall <07219>. | ||||





