| L01 | Lm3_26 | Dobrze H2896 jest czekać H3175 w milczeniu H1748 ratunku H8668 od Pana H3068 . |
||||
| L02 | Lm3_26 | Dobrze jest czekać w milczeniu ratunku od Pana. | ||||
| L03 | Lm3_26 | ט֤וֹב | וְיָחִיל֙ | וְדוּמָ֔ם | לִתְשׁוּעַ֖ת | יְהוָֽה׃ |
| L04 | Lm3_26 | ט֤וֹב | וְ/יָחִיל֙ | וְ/דוּמָ֔ם | לִ/תְשׁוּעַ֖ת | יְהוָֽה׃ |
| L05 | Lm3_26 | <Tow> | we•ja•<Chil> | we•du•<Mam>, | lit•szu•'<At> | <jah>•we. |
| L06 | Lm3_26 | H2896 ![]() | H2342 ![]() | H1748 ![]() | H8668 ![]() | H3068 ![]() |
| L07 | Lm3_26 | beautiful | bear | dumb | deliverance | Jehovah |
| L08 | Lm3_26 | piękny | ponosić | niemy | uwolnienie | Jahwe |
| L09 | Lm3_26 | [It is] good | bear | and quietly wait | for the salvation | of the LORD |
| L10 | Lm3_26 | [Jest to] dobrze | ponosić | i spokojnie czekać | dla zbawienia | Pana |
| L11 | Lm3_26 | Tov | ve·ya·Chil | ve·du·Mam, | lit·shu·'At | Yah·weh. |
| L12 | Lm3_26 | tow | we ja Hil | we du mam | lit szu at | jhwh(a do naj) |
| L13 | Lm3_26 | †ôb | wüyäHîl | wüdûmäm | litšû`at | yhwh(´ädönäy) |
| L14 | Lm3_26 | 523/561 | 51/58 | 2/3 | 34/34 | 5518/6220 |
| L15 | Lm3_26 | [It is] good that [a man] should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD. | ||||
| L16 | Lm3_26 | 26 It is good <02896> that a man should both hope <03175> (08675) <02342> (08799) and quietly wait <01748> for the salvation <08668> of the LORD <03068>. | ||||






