| L01 | Lm3_5 | Osaczył H1129 mnie i nagromadził H5437 wokół jadu H7219 i goryczy H4843 , |
||||
| L02 | Lm3_5 | osaczył mnie i nagromadził wokół jadu i goryczy; | ||||
| L03 | Lm3_5 | בָּנָ֥ה | עָלַ֛י | וַיַּקַּ֖ף | רֹ֥אשׁ | וּתְלָאָֽה׃ |
| L04 | Lm3_5 | בָּנָ֥ה | עָלַ֛/י | וַ/יַּקַּ֖ף | רֹ֥אשׁ | וּ/תְלָאָֽה׃ |
| L05 | Lm3_5 | ba•<Na> | 'a•<Lai> | wai•jak•<Kaf> | rosz | u•te•la•'<Ah>. |
| L06 | Lm3_5 | H1129 ![]() | H5921 ![]() | H5362 ![]() | H7219 ![]() | H8513 ![]() |
| L07 | Lm3_5 | build | above | compass about | gall | travail |
| L08 | Lm3_5 | budować | powyżej | kompas o | żółć | travail |
| L09 | Lm3_5 | He hath builded against | and | me and compassed | [me] with gall | and travail |
| L10 | Lm3_5 | On bowiem budowane przed | i | mnie i otoczyli | [Mi] z żółcią | i travail |
| L11 | Lm3_5 | ba·Nah | 'a·Lai | vai·yak·Kaf | rosh | u·te·la·'Ah. |
| L12 | Lm3_5 | Ba na | a laj | waj jaq qaf | rosz | u te la a |
| L13 | Lm3_5 | Bänâ | `älay | wayyaqqap | rö´š | ûtülä´â |
| L14 | Lm3_5 | 335/374 | 4891/5759 | 19/19 | 9/12 | 4/4 |
| L15 | Lm3_5 | He hath builded against me, and compassed [me] with gall and travail. | ||||
| L16 | Lm3_5 | 5 He hath builded against <01129> (08804) me, and compassed <05362> (08686) me with gall <07219> and travail <08513>. | ||||







