| L01 | Lm3_54 | wody H4325 wezbrały H6687 ponad moją głowę H7218 : rzekłem H559 : Jestem zgubiony H9 . |
||||||
| L02 | Lm3_54 | wody wezbrały ponad moją głowę: rzekłem: Jestem zgubiony. | ||||||
| L03 | Lm3_54 | צָֽפוּ־ | מַ֥יִם | עַל־ | רֹאשִׁ֖י | אָמַ֥רְתִּי | נִגְזָֽרְתִּי׃ | ס |
| L04 | Lm3_54 | צָֽפוּ־ | מַ֥יִם | עַל־ | רֹאשִׁ֖/י | אָמַ֥רְתִּי | נִגְזָֽרְתִּי׃ | ס |
| L05 | Lm3_54 | ca•fu- | <Ma>•jim | al- | ro•<szi> | 'a•<Mar>•ti | nig•<Za>•re•ti. | sa•<Mek> |
| L06 | Lm3_54 | H6687 ![]() | H4325 ![]() | H5921 ![]() | H7218 ![]() | H0559 ![]() | H1504 ![]() | |
| L07 | Lm3_54 | flow | waste | above | band | answer | cut down | |
| L08 | Lm3_54 | przepływ | marnować | powyżej | pasmo | odpowiedź | wyciąć | |
| L09 | Lm3_54 | flowed over | Waters | over | mine head | [then] I said | I am cut off | |
| L10 | Lm3_54 | płynął po | Wody | przez | szef kopalni | [Wtedy] powiedziałem | Jestem odcięty | |
| L11 | Lm3_54 | tza·fu- | Ma·yim | al- | ro·Shi | 'a·Mar·ti | nig·Za·re·ti. | sa·Mek |
| L12 | Lm3_54 | ca fu - ma jim | al - ro szi | a mar Ti | nig zar Ti | s | ||
| L13 | Lm3_54 | cä|pû-maºyim | `al-rö´šî | ´ämaºrTî | nigzäºrTî | s | ||
| L14 | Lm3_54 | 3/3 | 506/579 | 4899/5759 | 526/598 | 4613/5298 | 11/13 | |
| L15 | Lm3_54 | Waters flowed over mine head; [then] I said, I am cut off. | ||||||
| L16 | Lm3_54 | 54 Waters <04325> flowed over <06687> (08804) mine head <07218>; then I said <0559> (08804), I am cut off <01504> (08738). | ||||||







