Informacja
Bible Left

Lm5_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lm4 Ez1

Filtruj wiersze:

L01 Lm5_13 Młodzieńcy H970 młyn H2911 obracali H5375, chwiali się H3782 chłopcy H5288 pod drewnem H6086.
L02 Lm5_13 Młodzieńcy młyn obracali, chwiali się chłopcy pod drewnem.
L03 Lm5_13 בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
L04 Lm5_13 בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּ/נְעָרִ֖ים בָּ/עֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
L05 Lm5_13 ba•chu•<Rim> te•<Chon> na•<Sa>•'u, u•ne•'a•<Rim> ba•'<Ec> ka•<sza>•lu.
L06Lm5_13 H0970 H2911 H5375 H5288 H6086 H3782
L07 Lm5_13 young to grind accept babe carpenter bereave
L08 Lm5_13 młody szlifować przyjąć dziecko stolarz wyzuć
L09 Lm5_13 the young men to grind They took and the children under the wood fell
L10 Lm5_13 młodzi ludzie szlifować Zabrali i dzieci w drewnie upadł
L11 Lm5_13 ba·chu·Rim te·Chon na·Sa·'u, u·ne·'a·Rim ba·'Etz ka·Sha·lu.
L12 Lm5_13 Ba Hu rim te Hon na sa u u ne a rim Ba ec Ka sza lu
L13 Lm5_13 BaHûrîm †üHôn näS亴û ûnü`ärîm Bä`ëc Käšäºlû
L14 Lm5_13 53/64 1/1 528/650 237/240 274/329 43/60
L15 Lm5_13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
L16 Lm5_13 13 They took <05375> (08804) the young men <0970> to grind <02911>, and the children <05288> fell <03782> (08804) under the wood <06086>.