Informacja
Bible Left

Lm5_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Lm4 Ez1

Filtruj wiersze:

L01 Lm5_18 Że góra H2022 Syjonu H6726 – pustkowiem H8074, że po niej krążą H1980 szakale H7776.
L02 Lm5_18 że góra Syjonu - pustkowiem, że po niej krążą szakale.
L03 Lm5_18 עַ֤ל הַר־ צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־ בֽוֹ׃ פ
L04 Lm5_18 עַ֤ל הַר־ צִיּוֹן֙ שֶׁ/שָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־ בֽ/וֹ׃ פ
L05 Lm5_18 'al har- ci•jOn szesz•sza•<Mem>, szu•'a•<Lim> hil•le•chu- wo. <Pe>
L06Lm5_18 H5921 H2022 H6726 H8074 H7776 H1980 H0000
L07 Lm5_18 above hill Zion make amazed fox along
L08 Lm5_18 powyżej wzgórze Syjon uczynić zaskoczony lis wzdłuż
L09 Lm5_18 Because Because of the mountain of Zion which is desolate the foxes walk
L10 Lm5_18 Bo Ze względu na górze z Syjonu który jest opuszczony lisy spacer
L11 Lm5_18 'al har- tzi·yOn shesh·sha·Mem, shu·'a·Lim hil·le·chu- vo. Peh
L12 Lm5_18 al har - cij jon szesz sza mem szu a lim hil le chu - wo P
L13 Lm5_18 `al har-ciyyôn šeššämëm šû`älîm hillükû-bô P
L14 Lm5_18 4910/5759 445/546 122/152 48/85 6/7 1394/1542 5741/6522
L15 Lm5_18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
L16 Lm5_18 18 Because of the mountain <02022> of Zion <06726>, which is desolate <08074> (08804), the foxes <07776> walk <01980> (08765) upon it.