| L01 |
Lm5_7 |
Przodkowie nasi H1 zgrzeszyli H2398 – ich nie ma H369 , a my H587 dźwigamy H5445 ich grzechy H5771 . |
| L02 |
Lm5_7 |
Przodkowie nasi zgrzeszyli - ich nie ma, a my dźwigamy ich grzechy. |
| L03 |
Lm5_7 |
אֲבֹתֵ֤ינוּ |
חָֽטְאוּ֙ |
[אֵינָם |
כ] |
(וְאֵינָ֔ם |
ק) |
[אֲנַחְנוּ |
כ] |
(וַאֲנַ֖חְנוּ |
ק) |
עֲוֹנֹתֵיהֶ֥ם |
סָבָֽלְנוּ׃ |
| L04 |
Lm5_7 |
אֲבֹתֵ֤י/נוּ |
חָֽטְאוּ֙ |
אינ/ם |
|
וְ/אֵינָ֔/ם |
|
אנחנו |
|
וַ/אֲנַ֖חְנוּ |
|
עֲוֹנֹתֵי/הֶ֥ם |
סָבָֽלְנוּ׃ |
| L05 |
Lm5_7 |
'a•wo•<Te>•nu |
cha•te•'<U> |
['e•nam |
ch] |
(we•'e•<Nam>, |
k) |
['a•nach•nu |
ch] |
(wa•'a•<Nach>•nu |
k) |
'a•wo•no•te•<Hem> |
sa•<wal>•nu. |
| L06 | Lm5_7 | H0001  | H2398  | | | | | | | | | H5771  | H5445  |
| L07 |
Lm5_7 |
chief |
cleanse |
|
|
else |
|
|
|
ourselves |
|
fault |
bear |
| L08 |
Lm5_7 |
szef |
oczyścić |
|
|
więcej |
|
|
|
się |
|
wina |
ponosić |
| L09 |
Lm5_7 |
Our fathers |
have sinned |
|
|
else |
|
|
|
ourselves |
|
their iniquities |
and we have borne |
| L10 |
Lm5_7 |
Nasi ojcowie |
Zgrzeszyłem |
|
|
więcej |
|
|
|
się |
|
ich winy |
i nosiliśmy |
| L11 |
Lm5_7 |
'a·vo·Tei·nu |
cha·te·'U |
['ei·nam |
ch] |
(ve·'ei·Nam, |
k) |
['a·nach·nu |
ch] |
(va·'a·Nach·nu |
k) |
'a·vo·no·tei·Hem |
sa·Val·nu. |
| L12 |
Lm5_7 |
a wo te nu |
Ha tu |
(e nam) |
[we e nam] |
(a naH nu) |
[wa a naH nu] |
a wo no te hem |
sa wal nu |
|
|
|
|
| L13 |
Lm5_7 |
´ábötêºnû |
Hä|†´û |
(´ênäm) |
[wü´ênäm] |
(´ánaHnû) |
[wa´ánaºHnû] |
`áwönötêhem |
säbäºlnû |
|
|
|
|
| L14 |
Lm5_7 |
1157/1212 |
207/236 |
|
|
2/2 |
|
|
|
1/1 |
|
166/229 |
9/9 |
| L15 |
Lm5_7 |
Our fathers have sinned, [and are] not; and we have borne their iniquities. |
| L16 |
Lm5_7 |
7 Our fathers <01> have sinned <02398> (08804), and are not <0369>; and we
have borne <05445> (08804) their iniquities <05771>. |