| L01 |
Ne12_39 |
dalej obok Bramy Efraimskiej H8179 H669 , ku Bramie Jeszańskiej H3466 i ku Bramie Rybnej H8179 H1709 oraz wieży H4026 Chananeela H2606 , Wieży Seciny H3968 aż do Bramy Owczej H8179 H6629 ; a stanęli H5975 przy Bramie Więziennej H8179 H4307 . |
| L02 |
Ne12_39 |
dalej obok Bramy Efraimskiej ku Bramie Jeszańskiej i ku Bramie Rybnej oraz wieży Chananeela,
Wieży Seciny aż do Bramy Owczej; a stanęli przy Bramie Więziennej. |
| L03 |
Ne12_39 |
וּמֵעַ֣ל |
לְשַֽׁעַר־ |
אֶ֠פְרַיִם |
וְעַל־ |
שַׁ֨עַר |
הַיְשָׁנָ֜ה |
וְעַל־ |
שַׁ֣עַר |
הַדָּגִ֗ים |
וּמִגְדַּ֤ל |
חֲנַנְאֵל֙ |
וּמִגְדַּ֣ל |
הַמֵּאָ֔ה |
וְעַ֖ד |
שַׁ֣עַר |
הַצֹּ֑אן |
וְעָ֣מְד֔וּ |
בְּשַׁ֖עַר |
הַמַּטָּרָֽה׃ |
| L04 |
Ne12_39 |
וּ/מֵ/עַ֣ל |
לְ/שַֽׁעַר־ |
אֶ֠פְרַיִם |
וְ/עַל־ |
שַׁ֨עַר |
הַ/יְשָׁנָ֜ה |
וְ/עַל־ |
שַׁ֣עַר |
הַ/דָּגִ֗ים |
וּ/מִגְדַּ֤ל |
חֲנַנְאֵל֙ |
וּ/מִגְדַּ֣ל |
הַ/מֵּאָ֔ה |
וְ/עַ֖ד |
שַׁ֣עַר |
הַ/צֹּ֑אן |
וְ/עָ֣מְד֔וּ |
בְּ/שַׁ֖עַר |
הַ/מַּטָּרָֽה׃ |
| L05 |
Ne12_39 |
u•me•'<Al> |
le•sza•'ar- |
'<Ef>•ra•jim |
we•'al- |
<sza>•'ar |
haj•sza•<Na> |
we•'al- |
<sza>•'ar |
had•da•<Gim>, |
u•mig•<Dal> |
cha•nan•'<El> |
u•mig•<Dal> |
ham•me•'<Ah>, |
we•'<Ad> |
<sza>•'ar |
hac•<con>; |
we•'<A>•me•<Du>, |
be•<sza>•'ar |
ham•mat•ta•<Ra>. |
| L06 | Ne12_39 | H5921  | H8179  | H0669  | H5921  | H8179  | H3466  | H5921  | H8179  | H1709  | H4026  | H2606  | H4026  | H3968  | H5704  | H8179  | H6629  | H5975  | H8179  | H4307  |
| L07 |
Ne12_39 |
above |
gate |
Ephraim |
above |
gate |
Jeshanah |
above |
gate |
fish |
castle |
Hananeel |
castle |
Meah |
against |
gate |
cattle |
abide |
gate |
mark |
| L08 |
Ne12_39 |
powyżej |
brama |
Efraim |
powyżej |
brama |
Jeshanah |
powyżej |
brama |
ryba |
zamek |
Chananeela |
zamek |
Meah |
przed |
brama |
bydło |
przestrzegać |
brama |
oznaczyć |
| L09 |
Ne12_39 |
and |
And from above the gate |
of Ephraim |
and |
gate |
Jeshanah |
and |
gate |
and above the fish |
and the tower |
of Hananeel |
and the tower |
of Meah |
far |
gate |
even unto the sheep |
and they stood still |
gate |
in the prison |
| L10 |
Ne12_39 |
i |
I znad bramy |
Efraima |
i |
brama |
Jeshanah |
i |
brama |
i powyżej ryb |
i wieża |
z Chananeela |
i wieża |
z Meah |
daleko |
brama |
aż do owiec |
i zatrzymał się |
brama |
w więzieniu |
| L11 |
Ne12_39 |
u·me·'Al |
le·sha·'ar- |
'Ef·ra·yim |
ve·'al- |
Sha·'ar |
hay·sha·Nah |
ve·'al- |
Sha·'ar |
had·da·Gim, |
u·mig·Dal |
cha·nan·'El |
u·mig·Dal |
ham·me·'Ah, |
ve·'Ad |
Sha·'ar |
hatz·Tzon; |
ve·'A·me·Du, |
be·Sha·'ar |
ham·mat·ta·Rah. |
| L12 |
Ne12_39 |
u me al |
le sza ar - ef ra jim |
we al - sza ar |
ha je sza na |
we al - sza ar |
haD Da gim |
u mig Dal |
Ha na nel |
u mig Dal |
ham me a |
we ad |
sza ar |
hac con |
we am du |
Be sza ar |
ham mat ta ra |
|
|
|
| L13 |
Ne12_39 |
ûmë`al |
lüša|`ar-´eprayìm |
wü`al-šaº`ar |
hayüšänâ |
wü`al-šaº`ar |
haDDägîm |
ûmigDal |
Hánan´ël |
ûmigDal |
hammë´â |
wü`ad |
šaº`ar |
haccö´n |
wü`äºmdû |
Büšaº`ar |
hamma††ärâ |
|
|
|
| L14 |
Ne12_39 |
3267/5759 |
172/373 |
109/180 |
3268/5759 |
173/373 |
2/2 |
3269/5759 |
174/373 |
6/19 |
30/49 |
2/4 |
31/49 |
2/2 |
868/1259 |
175/373 |
176/274 |
303/523 |
176/373 |
3/16 |
| L15 |
Ne12_39 |
And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the
tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison
gate. |
| L16 |
Ne12_39 |
39 And from above the gate <08179> of Ephraim <0669>, and above the old
<03465> gate <08179>, and above the fish <01709> gate <08179>, and the tower
<04026> of Hananeel <02606>, and the tower <04026> of Meah <03968>, even unto the
sheep <06629> gate <08179>: and they stood still <05975> (08804) in the prison
<04307> gate <08179>. |