| L01 |
Ne3_3 |
A Bramę H8179 Rybną H1709 odbudowali H1129 synowie H1121 Hassenai H5570 ; oni H1992 wprawili H7136 jej belki i wstawili H5975 wrota H1817 , uchwyty H4514 jej i zasuwy H1280 . |
| L02 |
Ne3_3 |
A Bramę Rybną odbudowali synowie Hassenai; oni wprawili jej belki i wstawili wrota, uchwyty
jej i zasuwy. |
| L03 |
Ne3_3 |
וְאֵת֙ |
שַׁ֣עַר |
הַדָּגִ֔ים |
בָּנ֖וּ |
בְּנֵ֣י |
הַסְּנָאָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּהוּ |
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔יו |
מַנְעוּלָ֖יו |
וּבְרִיחָֽיו׃ |
ס |
| L04 |
Ne3_3 |
וְ/אֵת֙ |
שַׁ֣עַר |
הַ/דָּגִ֔ים |
בָּנ֖וּ |
בְּנֵ֣י |
הַ/סְּנָאָ֑ה |
הֵ֣מָּה |
קֵר֔וּ/הוּ |
וַֽ/יַּעֲמִ֙ידוּ֙ |
דַּלְתֹתָ֔י/ו |
מַנְעוּלָ֖י/ו |
וּ/בְרִיחָֽי/ו׃ |
ס |
| L05 |
Ne3_3 |
we•'<Et> |
<sza>•'ar |
had•da•<Gim>, |
ba•<Nu> |
be•<Ne> |
has•se•na•'<Ah>; |
<Hem>•ma |
ke•<Ru>•hu, |
wai•ja•'a•<Mi>•du |
dal•to•<Taw>, |
man•'u•<Law> |
u•we•ri•<Chaw>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Ne3_3 | H0853  | H8179  | H1709  | H1129  | H1121  | H5570  | H1992  | H7136  | H5975  | H1817  | H4514  | H1280  | |
| L07 |
Ne3_3 |
|
gate |
fish |
build |
afflicted |
Senaah |
like |
appoint |
abide |
door |
lock |
bar |
|
| L08 |
Ne3_3 |
|
brama |
ryba |
budować |
dotknięty |
Senai |
jak |
powołać |
przestrzegać |
drzwi |
zablokować |
bar |
|
| L09 |
Ne3_3 |
|
gate |
But the fish |
build |
did the sons |
of Hassenaah |
they |
who [also] laid the beams |
thereof and set up |
the doors |
thereof the locks |
thereof and the bars |
|
| L10 |
Ne3_3 |
|
brama |
Ale ryba |
budować |
zrobił synów |
z Hassenaah |
one |
którzy [także] wprowadzono belki |
jego i ustaw |
drzwi |
ich zamki |
jego i barów |
|
| L11 |
Ne3_3 |
ve·'Et |
Sha·'ar |
had·da·Gim, |
ba·Nu |
be·Nei |
has·se·na·'Ah; |
Hem·mah |
ke·Ru·hu, |
vai·ya·'a·Mi·du |
dal·to·Tav, |
man·'u·Lav |
u·ve·ri·Chav. |
sa·Mek |
| L12 |
Ne3_3 |
we et |
sza ar |
haD Da gim |
Ba nu |
Be ne |
has se na a |
hem ma |
qe ru hu |
waj ja a mi du |
Dal to taw |
ma nu law |
u we ri Haw |
s |
| L13 |
Ne3_3 |
wü´ët |
šaº`ar |
haDDägîm |
Bänû |
Bünê |
hassünä´â |
hëºmmâ |
qërûºhû |
wa|yya`ámîºdû |
Daltötäyw |
man`ûläyw |
ûbürîHäyw |
s |
| L14 |
Ne3_3 |
8395/11047 |
149/373 |
5/19 |
257/374 |
3836/4921 |
2/3 |
412/820 |
18/27 |
283/523 |
50/87 |
1/6 |
23/40 |
|
| L15 |
Ne3_3 |
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who [also] laid the beams thereof, and
set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. |
| L16 |
Ne3_3 |
3 But the fish <01709> gate <08179> did the sons <01121> of Hassenaah
<05570> build <01129> (08804), who also laid the beams <07136> (08765) thereof, and set up
<05975> (08686) the doors <01817> thereof, the locks <04514> thereof, and the bars
<01280> thereof. |