Informacja
Bible Left

Ne6_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ne5 Ne7

Filtruj wiersze:

L01 Ne6_7 Mówi się też, że nawet H1571 ustanowiłeś H5975 proroków H5030, aby głosili H7121 o tobie w Jerozolimie H3389: Król H4428 jest w Judzie H3063! Te H428 wieści H1697 na pewno usłyszy H8085 król H4428. Toteż teraz H6258 przyjdź H1980 – naradźmy się H3289 razem H3162.
L02 Ne6_7 że nawet zamówiłeś proroków, aby ogłosili o tobie w Jerozolimie: Król jest w Judzie. Oczywiście dowie się o tym król. Toteż przyjdź na wspólną naradę!
L03 Ne6_7 וְגַם־ נְבִיאִ֡ים הֶעֱמַ֣דְתָּ לִקְרֹא֩ עָלֶ֨יךָ בִֽירוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר מֶ֚לֶךְ בִּֽיהוּדָ֔ה וְעַתָּה֙ יִשָּׁמַ֣ע לַמֶּ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וְעַתָּ֣ה לְכָ֔ה וְנִֽוָּעֲצָ֖ה יַחְדָּֽו׃ ס
L04 Ne6_7 וְ/גַם־ נְבִיאִ֡ים הֶעֱמַ֣דְתָּ לִ/קְרֹא֩ עָלֶ֨י/ךָ בִֽ/ירוּשָׁלִַ֜ם לֵ/אמֹ֗ר מֶ֚לֶךְ בִּֽ/יהוּדָ֔ה וְ/עַתָּה֙ יִשָּׁמַ֣ע לַ/מֶּ֔לֶךְ כַּ/דְּבָרִ֣ים הָ/אֵ֑לֶּה וְ/עַתָּ֣ה לְכָ֔/ה וְ/נִֽוָּעֲצָ֖ה יַחְדָּֽו׃ ס
L05 Ne6_7 we•gam- ne•wi•'<Im> he•'e•<Mad>•ta lik•<Ro> 'a•<Le>•cha wi•ru•sza•<Lim> le•<Mor>, <Me>•lech bi•hu•<Da>, we•'at•<Ta> jisz•sza•<Ma>' lam•<Me>•lech, kad•de•wa•<Rim> ha•'<El>•le; we•'at•<Ta> le•<Cha>, we•niw•wa•'a•<ca> jach•<Daw>. sa•<Mek>
L06Ne6_7 H1571 H5030 H5975 H7121 H5921 H3389 H0559 H4428 H3063 H6258 H8085 H4428 H1697 H0428 H6258 H1980 H3289 H3162
L07 Ne6_7 again prophecy abide bewray above Jerusalem answer king Judah henceforth attentively king act another henceforth along advertise alike
L08 Ne6_7 ponownie proroctwo przestrzegać bewray powyżej Jerozolima odpowiedź król Juda odtąd uważnie król działać inny odtąd wzdłuż reklamować podobnie
L09 Ne6_7 have also prophets And thou hast also appointed to preach concerning of thee at Jerusalem saying [There is] a king in Judah now and now shall it be reported to the king according to these words to these now come now therefore and let us take counsel together
L10 Ne6_7 mają również Prorocy A Ty masz również mianowany głosić o o tobie w Jerozolimie powiedzenie [Nie] król w Judzie teraz a teraz ma to być zgłaszane do króla zgodnie z tymi słowami do nich teraz przyjść teraz więc i weźmy rady razem
L11 Ne6_7 ve·gam- ne·vi·'Im he·'e·Mad·ta lik·Ro 'a·Lei·cha vi·ru·sha·Lim le·Mor, Me·lech bi·hu·Dah, ve·'at·Tah yish·sha·Ma' lam·Me·lech, kad·de·va·Rim ha·'El·leh; ve·'at·Tah le·Chah, ve·niv·va·'a·Tzah yach·Dav. sa·Mek
L12 Ne6_7 we gam - ne wi im he e mad Ta liq ro a le cha wi ru sza la im le mor me lech Bi hu da we aT Ta jisz sza ma lam me lech KaD De wa rim ha el le we aT Ta le cha we niw wa a ca jaH Daw s
L13 Ne6_7 wügam-nübî´îm he`émaºdTä liqrö´ `älʺkä bî|rûšälaºim lë´mör meºlek Bî|hûdâ wü`aTTâ yiššäma` lammeºlek KaDDübärîm hä´ëºllè wü`aTTâ lükâ wüni|wwä`ácâ yaHDäw s
L14 Ne6_7 434/768 143/314 291/523 414/731 3216/5759 328/643 3562/5298 1694/2519 487/818 302/431 569/1154 1695/2519 828/1428 525/745 303/431 1028/1542 40/78 38/140
L15 Ne6_7 And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
L16 Ne6_7 7 And thou hast also appointed <05975> (08689) prophets <05030> to preach <07121> (08800) of thee at Jerusalem <03389>, saying <0559> (08800), There is a king <04428> in Judah <03063>: and now shall it be reported <08085> (08735) to the king <04428> according to these words <01697>. Come <03212> (08798) now therefore, and let us take counsel <03289> (08735) together <03162>.