| L01 |
Ne9_11 |
I morze H3220 rozdzieliłeś H1234 przed nimi, a oni przeszli H5674 przez środek H8432 morza H3220 suchą H3004 nogą. Prześladowców H7291 ich wrzuciłeś H7993 do głębin H4688 jak kamień H68 do wód H4325 wzburzonych. |
| L02 |
Ne9_11 |
I morze rozdzieliłeś przed nimi, a oni przeszli przez środek morza suchą nogą. Prześladowców
ich wrzuciłeś do głębin jak kamień do wód wzburzonych. |
| L03 |
Ne9_11 |
וְהַיָּם֙ |
בָּקַ֣עְתָּ |
לִפְנֵיהֶ֔ם |
וַיַּֽעַבְר֥וּ |
בְתוֹךְ־ |
הַיָּ֖ם |
בַּיַּבָּשָׁ֑ה |
וְֽאֶת־ |
רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם |
הִשְׁלַ֧כְתָּ |
בִמְצוֹלֹ֛ת |
כְּמוֹ־ |
אֶ֖בֶן |
בְּמַ֥יִם |
עַזִּֽים׃ |
| L04 |
Ne9_11 |
וְ/הַ/יָּם֙ |
בָּקַ֣עְתָּ |
לִ/פְנֵי/הֶ֔ם |
וַ/יַּֽעַבְר֥וּ |
בְ/תוֹךְ־ |
הַ/יָּ֖ם |
בַּ/יַּבָּשָׁ֑ה |
וְֽ/אֶת־ |
רֹ֨דְפֵי/הֶ֜ם |
הִשְׁלַ֧כְתָּ |
בִ/מְצוֹלֹ֛ת |
כְּמוֹ־ |
אֶ֖בֶן |
בְּ/מַ֥יִם |
עַזִּֽים׃ |
| L05 |
Ne9_11 |
we•hai•<jam> |
ba•<Ka>'•ta |
lif•ne•<Hem>, |
wai•ja•'aw•<Ru> |
we•toch- |
hai•<jam> |
bai•jab•ba•<sza>; |
we•'<Et> |
ro•de•fe•<Hem> |
hisz•<Lach>•ta |
wim•co•<Lot> |
ke•mow- |
'<E>•wen |
be•<Ma>•jim |
'az•<Zim>. |
| L06 | Ne9_11 | H3220  | H1234  | H6440  | H5674  | H8432  | H3220  | H3004  | H0853  | H7291  | H7993  | H4688  | H3644  | H0068  | H4325  | H5794  |
| L07 |
Ne9_11 |
sea |
burst |
accept |
alienate |
hope |
sea |
dry ground |
|
chase |
adventure |
bottom |
according to |
build |
waste |
fierce |
| L08 |
Ne9_11 |
morze |
wybuch |
przyjąć |
zrazić |
nadzieję |
morze |
sucha ziemia |
|
pościg |
przygoda |
dno |
zgodnie z |
budować |
marnować |
dziki |
| L09 |
Ne9_11 |
the sea |
And thou didst divide |
before |
them so that they went through |
the midst |
of the sea |
on the dry land |
|
and their persecutors |
thou threwest |
into the deeps |
Like |
as a stone |
waters |
into the mighty |
| L10 |
Ne9_11 |
morze |
I żeś Ty przepaści |
przed |
je tak, aby przeszła |
pośrodku |
z morza |
na suchym lądzie |
|
i ich prześladowcy |
ty threwest |
do głębin |
Jak |
jak kamień |
Wody |
w potężny |
| L11 |
Ne9_11 |
ve·hai·Yam |
ba·Ka'·ta |
lif·nei·Hem, |
vai·ya·'av·Ru |
ve·toch- |
hai·Yam |
bai·yab·ba·Shah; |
ve·'Et |
ro·de·fei·Hem |
hish·Lach·ta |
vim·tzo·Lot |
ke·mov- |
'E·ven |
be·Ma·yim |
'az·Zim. |
| L12 |
Ne9_11 |
we haj jam |
Ba qa Ta |
lif ne hem |
waj ja aw ru |
we toch - haj jam |
Baj jaB Ba sza |
we et - rod fe hem |
hisz lach Ta |
wim co lot |
Ke mo - e wen |
Be ma jim |
az zim |
|
|
|
| L13 |
Ne9_11 |
wühayyäm |
Bäqaº`Tä |
lipnêhem |
wayya|`abrû |
bütôk-hayyäm |
BayyaBBäšâ |
wü|´et-röºdpêhem |
hišlaºkTä |
bimcôlöt |
Kümô-´eºben |
Bümaºyim |
`azzîm |
|
|
|
| L14 |
Ne9_11 |
183/396 |
21/51 |
1326/2127 |
336/550 |
220/416 |
184/396 |
9/14 |
8451/11047 |
84/143 |
62/125 |
2/11 |
56/140 |
189/273 |
317/579 |
10/24 |
| L15 |
Ne9_11 |
And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on
the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters. |
| L16 |
Ne9_11 |
11 And thou didst divide <01234> (08804) the sea <03220> before <06440>
them, so that they went through <05674> (08799) the midst <08432> of the sea <03220> on the
dry land <03004>; and their persecutors <07291> (08802) thou threwest <07993> (08689) into
the deeps <04688>, as a stone <068> into the mighty <05794> waters <04325>. |