Informacja
Bible Left

Oz12_14

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Oz11 Oz13

Filtruj wiersze:

L01 Oz12_14 Efraim H669 bardzo Go rozgniewał H3707, lecz On odpowiedzialność za krew H1818 zwróci H7725 na niego i za zniewagę H2781 Pan H3068 jego mu odpłaci H7725.
L02 Oz12_14 Efraim bardzo Go rozgniewał, lecz On odpowiedzialność za krew zwróci na niego i za zniewagę Pan jego mu odpłaci. x
L03 Oz12_14 הִכְעִ֥יס אֶפְרַ֖יִם תַּמְרוּרִ֑ים וְדָמָיו֙ עָלָ֣יו יִטּ֔וֹשׁ וְחֶ֨רְפָּת֔וֹ יָשִׁ֥יב ל֖וֹ אֲדֹנָֽיו׃ x
L04 Oz12_14 הִכְעִ֥יס אֶפְרַ֖יִם תַּמְרוּרִ֑ים וְ/דָמָי/ו֙ עָלָ֣י/ו יִטּ֔וֹשׁ וְ/חֶ֨רְפָּת֔/וֹ יָשִׁ֥יב ל֖/וֹ אֲדֹנָֽי/ו׃ x
L05 Oz12_14 hich•'<Is> 'ef•<Ra>•jim tam•ru•<Rim>; we•da•<Maw> 'a•<Law> jit•<Tosz>, we•<Cher>•pa•<To>, ja•<sziw> lo 'a•do•<Naw>. x
L06Oz12_14 H3707 H0669 H8563 H1818 H5921 H5203 H2781 H7725 H0000 H0136 x
L07 Oz12_14 be angry Ephraim most bitter bloodshed above cast off rebuke break my Lord x
L08 Oz12_14 powyżej złamać x
L09 Oz12_14 provoked [him] to anger Ephraim most bitterly his blood and therefore shall he leave upon him and his reproach return his Lord x
L10 Oz12_14 sprowokowany [mu] do gniewu Efraim najbardziej gorzko jego krew i Dlatego opuszcza po nim i jego wyrzutów powrót jego Pan x
L11 Oz12_14 hich·'Is 'ef·Ra·yim tam·ru·Rim; ve·da·Mav 'a·Lav yit·Toosh, ve·Cher·pa·To, ya·Shiv lo 'a·do·Nav. x
L12 Oz12_14 hi chis ef ra jim Tam ru rim we da maw a law jit tosz we Her Pa to ja sziw lo a do naw x
L13 Oz12_14 hik`îs ´epraºyim Tamrûrîm wüdämäyw `äläyw yi††ôš wüHeºrPätô yäšîb ´ádönäyw x
L14 Oz12_14 52/52 173/180 3/3 345/359 5437/5759 39/40 68/73 978/1041 6318/6522 414/448 x
L15 Oz12_14 Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. x
L16 Oz12_14 14 Ephraim <0669> provoked him to anger <03707> (08689) most bitterly <08563>: therefore shall he leave <05203> (08799) his blood <01818> upon him, and his reproach <02781> shall his Lord <0113> return <07725> (08686) unto him. x