| L01 |
Oz4_15 |
Jeśli H518 ty H859 , Izraelu H3478 , uprawiasz nierząd H2181 , niechaj przynajmniej Juda H3063 zostanie bez winy H816 ! Nie H408 chodźcie H935 do Gilgal H1537 , nie H408 wstępujcie H5927 do Bet-Awen H1007 ani nie H408 przysięgajcie H7650 słowami: „Na życie H2416 Pana H3068 !” |
| L02 |
Oz4_15 |
Jeśli ty, Izraelu, uprawiasz nierząd, niechaj przynajmniej Juda zostanie bez winy! Nie
chodźcie do Gilgal, nie wstępujcie do Bet-Awen ani nie przysięgajcie słowami: Na życie Pana! x |
| L03 |
Oz4_15 |
אִם־ |
זֹנֶ֤ה |
אַתָּה֙ |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
אַל־ |
יֶאְשַׁ֖ם |
יְהוּדָ֑ה |
וְאַל־ |
תָּבֹ֣אוּ |
הַגִּלְגָּ֗ל |
וְאַֽל־ |
תַּעֲלוּ֙ |
בֵּ֣ית |
אָ֔וֶן |
וְאַל־ |
תִּשָּׁבְע֖וּ |
חַי־ |
יְהוָֽה׃ |
x |
| L04 |
Oz4_15 |
אִם־ |
זֹנֶ֤ה |
אַתָּה֙ |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
אַל־ |
יֶאְשַׁ֖ם |
יְהוּדָ֑ה |
וְ/אַל־ |
תָּבֹ֣אוּ |
הַ/גִּלְגָּ֗ל |
וְ/אַֽל־ |
תַּעֲלוּ֙ |
בֵּ֣ית |
אָ֔וֶן |
וְ/אַל־ |
תִּשָּׁבְע֖וּ |
חַי־ |
יְהוָֽה׃ |
x |
| L05 |
Oz4_15 |
im- |
zo•<Ne> |
'at•<Ta> |
jis•ra•'<El>, |
al- |
je'•<szam> |
je•hu•<Da>; |
we•'al- |
ta•<wo>•'u |
hag•gil•<Gal>, |
we•'al- |
ta•'a•<Lu> |
bet |
'<A>•wen, |
we•'al- |
tisz•sza•we•'<U> |
chai- |
<jah>•we. |
x |
| L06 | Oz4_15 | H0518  | H2181  | H0859  | H3478  | H0408  | H0816  | H3063  | H0408  | H0935  | H1537  | H0408  | H5927  | H0000  | H1007  | H0408  | H7650  | H2416  | H3069  | x |
| L07 |
Oz4_15 |
lo |
commit fornication |
you |
Israel |
nay |
certainly |
Judah |
nay |
abide |
Gilgal |
nay |
arise |
|
Beth-aven |
nay |
adjure |
age |
God |
x |
| L08 |
Oz4_15 |
lo |
|
ty |
Izrael |
|
na pewno |
|
|
|
|
|
powstać |
|
|
|
|
wiek |
Bóg |
x |
| L09 |
Oz4_15 |
Though |
play the harlot |
you |
Though thou Israel |
nay |
offend |
[yet] let not Judah |
nay |
and come |
not ye unto Gilgal |
not |
neither go ye up |
|
to Bethaven |
nay |
nor swear |
liveth |
God |
x |
| L10 |
Oz4_15 |
Chociaż |
gry na nierządnicę |
ty |
Chociaż ty Izrael |
ba |
obrazić |
[Jeszcze] nie pozwól Juda |
ba |
i pochodzą |
Nie chodźcie do Gilgal |
nie |
nie idźcie w górę |
|
do Bethaven |
ba |
ani przeklinać |
żyje |
Bóg |
x |
| L11 |
Oz4_15 |
im- |
zo·Neh |
'at·Tah |
Yis·ra·'El, |
al- |
ye'·Sham |
ye·hu·Dah; |
ve·'al- |
ta·Vo·'u |
hag·gil·Gal, |
ve·'al- |
ta·'a·Lu |
beit |
'A·ven, |
ve·'al- |
tish·sha·ve·'U |
chai- |
Yah·weh. |
x |
| L12 |
Oz4_15 |
im - zo ne |
aT Ta |
jis ra el |
al - je szam |
je hu da |
we al - Ta wo u |
haG Gil Gal |
we al - Ta a lu |
Bet |
a wen |
we al - Tisz sza wu |
Haj - jhwh(a do naj) |
|
|
|
|
|
|
x |
| L13 |
Oz4_15 |
´im-zönè |
´aTTâ |
yiSrä´ël |
´al-ye´šam |
yühûdâ |
wü´al-Täböº´û |
haGGilGäl |
wü´a|l-Ta`álû |
Bêt |
´äºwen |
wü´al-Tiššäb`û |
Hay-yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
|
|
|
x |
| L14 |
Oz4_15 |
1020/1068 |
82/92 |
1028/1080 |
2411/2505 |
685/725 |
28/35 |
759/818 |
686/725 |
2449/2550 |
35/41 |
687/725 |
841/883 |
6271/6522 |
5/7 |
688/725 |
177/187 |
488/499 |
541/608 |
x |
| L15 |
Oz4_15 |
Though thou, Israel, play the harlot, [yet] let not Judah offend; and come not ye unto
Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth. x |
| L16 |
Oz4_15 |
15 Though thou, Israel <03478>, play the harlot <02181> (08802), yet] let not
Judah <03063> offend <0816> (08799); and come <0935> (08799) not ye unto Gilgal
<01537>, neither go ye up <05927> (08799) to Bethaven <01007>, nor swear <07650>
(08735), The LORD <03068> liveth <02416>. x |