Informacja
Bible Left

Oz5_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Oz4 Oz6

Filtruj wiersze:

L01 Oz5_8 Dmijcie H8628 w róg H7782 w Gibea H1390, a w Rama H7414 [dmijcie] w trąbę H2689, uderzcie H7321 na alarm w Bet-Awen H1007 – wypłoszcie H310 Beniamina H1144!
L02 Oz5_8 Dmijcie w róg w Gibea, a w Rama [dmijcie] w trąbę, uderzcie na alarm w Bet-Awen - wypłoszcie Beniamina! x
L03 Oz5_8 תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֙יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין׃ x
L04 Oz5_8 תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּ/גִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּ/רָמָ֑ה הָרִ֙יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖י/ךָ בִּנְיָמִֽין׃ x
L05 Oz5_8 tik•'<U> szo•<Far> bag•giw•'<Ah>, cha•co•ce•<Ra> ba•ra•<Ma>; ha•<Ri>•'u bet '<A>•wen, 'a•cha•<Re>•cha bin•ja•<Min>. x
L06Oz5_8 H8628 H7782 H1390 H2689 H7414 H7321 H0000 H1007 H0310 H1144 x
L07 Oz5_8 blow cornet Gibeah trumpet Ramah blow an alarm Beth-aven after that Benjamin x
L08 Oz5_8 wiać x
L09 Oz5_8 Blow ye the cornet in Gibeah [and] the trumpet in Ramah cry aloud [at] Bethaven after thee O Benjamin x
L10 Oz5_8 Wiać wy kornet w Gibea [I] w trąbę w Rama wołać głośno [At] Bethaven po ci O Benjamin x
L11 Oz5_8 tik·'U sho·Far bag·giv·'Ah, cha·tzo·tze·Rah ba·ra·Mah; ha·Ri·'u beit 'A·ven, 'a·cha·Rei·cha bin·ya·Min. x
L12 Oz5_8 Ti qu szo far BaG Gi wa Ha coc ra Ba ra ma ha ri u Bet a wen a Ha re cha Bin ja min x
L13 Oz5_8 Tiq`û šôpär BaGGib`â Hácöcrâ Bärämâ härîº`û Bêt ´äºwen ´aHárʺkä Binyämîn x
L14 Oz5_8 61/66 65/72 40/43 29/29 36/36 41/45 6274/6522 6/7 697/712 163/165 x
L15 Oz5_8 Blow ye the cornet in Gibeah, [and] the trumpet in Ramah: cry aloud [at] Bethaven, after thee, O Benjamin. x
L16 Oz5_8 8 Blow <08628> (08798) ye the cornet <07782> in Gibeah <01390>, and the trumpet <02689> in Ramah <07414>: cry aloud <07321> (08685) at Bethaven <01007>, after <0310> thee, O Benjamin <01144>. x