| L01 | Pnp2_6 | Lewa H8040 jego ręka jest pod H8478 głową H7218 moją, a prawica H3225 jego obejmuje H2263 mnie. |
||||
| L02 | Pnp2_6 | Lewa jego ręka pod głową moją, a prawica jego obejmuje mnie. | ||||
| L03 | Pnp2_6 | שְׂמֹאלוֹ֙ | תַּ֣חַת | לְרֹאשִׁ֔י | וִימִינ֖וֹ | תְּחַבְּקֵֽנִי׃ |
| L04 | Pnp2_6 | שְׂמֹאל/וֹ֙ | תַּ֣חַת | לְ/רֹאשִׁ֔/י | וִ/ימִינ֖/וֹ | תְּחַבְּקֵֽ/נִי׃ |
| L05 | Pnp2_6 | se•mo•<Lo> | <Ta>•chat | le•ro•<szi>, | wi•mi•<No> | te•chab•be•<Ke>•ni. |
| L06 | Pnp2_6 | H8040 ![]() | H8478 ![]() | H7218 ![]() | H3225 ![]() | H2263 ![]() |
| L07 | Pnp2_6 | left hand | Thahash | band | left-handed | embrace |
| L08 | Pnp2_6 | lewa ręka | Thahash | pasmo | lewą ręką | ogarnąć |
| L09 | Pnp2_6 | His left hand | be under | [is] under my head | and his right hand | doth embrace |
| L10 | Pnp2_6 | Jego lewa ręka | być pod | [Jest] w mojej głowie | i jego prawa ręka | Czyż ogarnąć |
| L11 | Pnp2_6 | se·mo·Lo | Ta·chat | le·ro·Shi, | vi·mi·No | te·chab·be·Ke·ni. |
| L12 | Pnp2_6 | se mo lo | Ta Hat | le ro szi | wi mi no | Te HaB Be qe ni |
| L13 | Pnp2_6 | Sümö´lô | TaºHat | lürö´šî | wîmînô | TüHaBBüqëºnî |
| L14 | Pnp2_6 | 43/54 | 402/498 | 470/598 | 111/138 | 11/13 |
| L15 | Pnp2_6 | His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me. | ||||
| L16 | Pnp2_6 | 6 His left hand <08040> is under my head <07218>, and his right hand <03225> doth embrace <02263> (08762) me. | ||||





